Anna e o Beijo Francês

Anna e o Beijo Francês Stephanie Perkins




Resenhas - Anna e o Beijo Francês


1629 encontrados | exibindo 1 a 16
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |


@apilhadathay 17/02/2014

Fantástico. E Real!
- "Quanto mais você sabe quem é e o que quer, menos você deixa que as coisas te chateiem." (Citação do filme Lost in translation, pág.268)

Ao fim de toda leitura, para decidir se um livro é Bom ou Ótimo, costumo fazer a seguinte pergunta: ele me arrancou lágrimas porque a história me emocionou muito... ou porque ela acabou? Se escolho a segunda opção, pode ter certeza de que vou reler o livro em breve e indicá-lo para todas as pessoas que eu encontrar. Felizmente, é o caso de Anna e o Beijo Francês - romance de estreia da estilosa Stephanie Perkins, autora que muito me surpreendeu com um livro que eu já amara pela capa. Esta é a história mais perfeita para ler na semana dos Namorados; antes e depois dela também!

A norte-americana Anna Oliphant ("Banana" apenas para os muito-íntimos) é uma figura: inteligente, engraçada e amiga. Na sua cidade natal [Atlanta], ela não tem apenas um lar para chamar de seu: conta sempre com a sua melhor amiga [Bridge], tem um emprego legal no que ela mais ama, o cinema; e está em um relacionamento em potencial com seu colega Toph. Com tanto a viver na "America", a garota não aceita de cara a decisão do pai - um famoso romancista americano - de que ela iria estudar em Paris durante um ano. Sentiu-se jogada no colégio novo, numa cidade estranha, e com a leve impressão de que os pais não a queriam perto. O que ela não sabia era que Paris não reservava apenas aborrecimentos e problemas com o idioma.

Entre vários amigos incríveis, Anna conhece Étienne St. Clair, que é o Imperfeito mais Perfeito do mundo! Perfeito porque até pelos defeitos dele somos capazes de nos apaixonar; alguns são muito engraçados e fofos: vão arrancar suspiros e boas risadas! Imperfeito porque ele tem uma namorada e parece gostar dela de verdade. Porém Anna também tem sua dose de charme americano e laça corações na cidade-luz. Será que algum desses corações enamorados acabará sendo seu?

- "É possível que lar seja uma pessoa e não um lugar?" (pág.195)

Com um texto leve, engraçado, original e sem chavões, Stephanie faz pertinazes críticas literárias e de cinema; apresenta-nos a cidade mais linda e romântica do mundo (nem sempre piegas); discute sobre as atuais relações de família de forma muito viva e real; e ainda nos guia sobre uma discussão mais velha do que consigo contar: O que fazer quando a gente se apaixona pelo melhor amigo?!

Quanto mais Anna e St. Clair se aproximam e se conhecem [com coisas bem interessantes e apimentadas acontecendo aqui e ali], mais o clima entre eles vai do casual e amigável ao super esquisito. É simplesmente verdadeiro. O livro tem muitas reviravoltas e não se concentra no romance adolescente [mesmo que seja importante e atravesse crises, como outros momentos da história]. Diria que a obra é muito madura em vários aspectos. Foi escrita por uma pessoa experiente, viajada, crível.

Namoradas,
Estejam ou não apaixonadas pelo seu melhor amigo, este é um livro para ser lido em qualquer momento do ano. Delicioso, rápido e viciante - separem um tempo só seu, porque não vão conseguir parar de ler.

Namorados,
Se não sabiam o que dar de presente às suas amadas, esta é uma dica valiosa. Só há um pequeno risco... Que elas se apaixonem profundamente pelos defeitos perfeitos de Étienne St. Clair!

Aposto neste livro como o melhor lançamento internacional de 2011.
Espero que o filme seja lançado muito em breve, porque quero ver no cinema, em homenagem a Anna e às melhores comédias românticas!

site: www.instagram.com/apilhadathay
Marezinha 30/06/2011minha estante
preciso de spoilers =/


Lene 06/01/2012minha estante
Incrível historia adorei entrei de corpo e alma nela , não queria parar de ler ,mais também não queria que acabasse adoreiiiiii....


@apilhadathay 07/01/2012minha estante
Obrigada pelos comentários, meninas!

* Mare... ele vale muito a pena ser lido, amiga. Isso, eu garanto


Paula 23/01/2012minha estante
This, a resenha está muito boa. Pena que não senti essa mesma empolgação ao final do livro.
A história realmente é fofa, mas senti falta de detalhes e de páginas no livro =/


Lilian 29/01/2012minha estante
Amei o livro tambem, tão fofo e tão lindinho. Mas achei o título meio destoante da história, pois dá a entender que a Anna nunca tinha tido um namorado ou beijado alguem e não é o caso.. Mas o livro é uma graça de qualquer jeito...


Gi 28/12/2012minha estante
QUE FOFURA DE RESENHA, MEU DEUS. Já tinha visto bastante gente falando desse livro, agora então já era, vou assaltar uma livraria, -snq.


@apilhadathay 29/12/2012minha estante
Oi, Gi! Obrigada pelo comentário *.*
Não precisa assaltar a livraria, hehehe, mas realmente recomendo a leitura para qualquer hora. Deste e do novo de Steph, "Lola e o Garoto da Casa ao Lado".

Abraços!


Camila 29/12/2012minha estante
Sua resenha me convenceu a ler. E olha que eu não sou fã de romance! xD


@apilhadathay 02/01/2013minha estante
Oi, C. Elric! Obrigada pelo comentário o//
Sou apaixonada por esse livro (dizendo pela 1095830495ª vez) e pela escrita de Stephanie. Uma autora jovem, que me surpreendeu de forma super positiva. Espero que curta \o/


@apilhadathay 28/02/2013minha estante
E, boas novas, pessoal! O novo de Stephanie, "Lola e o garoto da casa ao lado" é tão delicioso quanto "Anna and the french kiss"! Recomendo!

Minha resenha aqui:
http://www.skoob.com.br/estante/resenha/21272841


Isabela 17/05/2013minha estante
Li e não me entusiasmei muito. Confesso que achei bem fofo, mas nada muito diferente do que comecei a imaginar la pelo meio do livro. Me lembrou muito os filmes colegiais americanos e fiquei com a impressão de que a história não condizia com a idade das personagens. Apesar de tudo, foi inevitável não me encantar com o St. Clair.


Wivi 07/09/2013minha estante
Eu simplesmente amo Anna e o Beijo Francês,fiquei com uma terrível depressão pós leitura!!


@apilhadathay 09/09/2013minha estante
Obrigada, Wivi!
Eu também. Já o reli para matar as saudades. Étienne St. Clair é o poço do charme e esse romance é maravilhoso *.*


Tenyle 20/11/2013minha estante
Comprei essa semana! Gostei muito da resenha! Parabéns!


@apilhadathay 21/11/2013minha estante
Oi, Tenyle!
Obrigada pelo comentário! Tenha um ótimo fim de semana o//


Alana 07/12/2013minha estante
desculpem, mas foi um dos piores livros que já li


Aline 20/01/2014minha estante
Acabei de ler e confesso que gostei, achei sim um livro rápido, fofo, é gostoso de ler, vc saboreia o romance como um doce, devagar p fazer com que dure mais, e ao mesmo tempo voraz pq quer saber como acaba.
gostei de sua resenha.


@apilhadathay 20/01/2014minha estante
Ah, Alana, que pena que não gostou.
Ele continua sendo um dos meus favoritos, nos vários momentos em que o li ^^


@apilhadathay 20/01/2014minha estante
Oi, Aline!!
Que bom que curtiu, flor. O livro é delicioso. Não me canso dele, e do charme de St. Clair. Você vai querer ler Lola e o Garoto da Casa ao lado, pra matar um pouco da saudade desses personagens lindos, de Anna.


Andressa 11/02/2014minha estante
Eu li esse livro em dois dias! Concordo com a sua resenha, não é uma história tão de ficção assim, é algo que pode acontecer com todo mundo! Mesmo que alguém nunca tenha se apaixonado pelo melhor amigo, um dia já se apaixonou por alguém comprometido. Ao ler, eu me sentia na pele da Anna, o frio na barriga e tudo mais. É uma fofura de livro!


Luisa 16/02/2014minha estante
Amei resenha! E eu já li o livro, concordo em tudo que você falou. A gente se apaixona até pelas imperfeições do Étienne ! OMG,esse livro tá entre os meus favoritos.


@apilhadathay 17/02/2014minha estante
Ola, Andressa e Lulubs!
Obrigada pelos comentários, lindas. De fato, um livro memorável. Amo


Erica 28/04/2014minha estante
Realmente, esse livro é viciante. Li em três dias!
Fico feliz de saber que vai ter o filme, quero só ver quem é o ator que dará vida ao St. Clair. Gostei muito da sua resenha, ela traduz muito bem toda a história, e dá até vontade de ler o livro de novo.


@apilhadathay 03/08/2014minha estante
Olá, Érica!
Não foi confirmado o filme! Porém é um desejo profundo meu, porque o livro é apaixonante. Obrigada pelo comentário!


Emanuelle 13/08/2014minha estante
Um dos meus livros favoritos, espero que algum dia Stephanie faça uma continuação. Ele é apaixonante, amável, de uma forma simples e bonita. Uma leitura calma, que recomendaria a todos que puder.


@apilhadathay 05/07/2015minha estante
Emanuelle, Eu também cheguei a pensar em uma sequel, porque prefiro sagas, mas... Creio que um dos pontos mais especiais do livro é sua singularidade, é o fato de apresentar um recorte perfeito no tempo de Anna. Recomendo a todo tipo de leitor!


Mah corazza 13/12/2018minha estante
Comprei esse livro com altas espectativas, certa de que ia amar mais a escrita da autora não me agradou e os personagens tambem não infelizmente não foi pra mim.


Souza 26/02/2020minha estante
eu amei d+ esse livro




Clio0 12/01/2023

Anna e o Beijo Francês é uma leitura leve e agradável, se o leitor é da faixa etária indicada ou ainda tem paciência para dramalhão adolescente. Não me leve a mal, o livro não é ruim.

Stephanie Perkins conseguiu formar uma trama com problemas atuais (problemas de crianças com pais divorciados) e personagens que representam muito bem pessoas no fim da adolescência. Anna, em especial, é muito fácil de se relacionar.

A protagonista é a típica jovem atual: alguém com muitas facilidades, mas que se ressente de não poder controlar a própria vida e levar uma existência rosa - com glamour.

A autora ainda aproveitou os personagens secundários para extender a trama em mais dois livros: Lola e o Garoto da Casa ao Lado, e Isla e o Final Feliz.
comentários(0)comente



Bárbara 30/05/2012

Tradução horrorosa - o livro é fofo!
Olha, não vou dizer muito sobre o livro: eu achei ele fofinho, cumpre o que promete, é rápido de ler. Pelo menos eu acho que é isso que ele promete huauhah. Não diria que foi o que mais gostei desse gênero, mas gostei bastante. Mas por favor, alguém pelo menos leia todas as minhas reclamações e me diga se estou louca! =(

O que me motivou a escrever essa resenha foi pra falar da tradução/revisão do livro. Que péssima!!! Várias expressões que soavam fora de contexto me chamavam a atenção pra erros de tradução. Como sei inglês, eu já conseguia até deduzir qual seria a expressão no original, que sim, foi traduzida literalmente pela tradutora (ou pelo google, sei lá, né, é o que parece). Eu baixei o original em inglês só pra poder comparar, e não deu outra. Os erros eram óbvios demais.

Como quando logo no começo eu li um "Não posso perder isso", num momento em que a personagem dizia sobre ter que manter a calma. A expressão é "I can't lose it", mas traduzida literalmente não faz sentido algum para nós. Perder isso o quê? No mínimo teria que ser "Não posso perder a calma" ou "Não posso perder o controle", se é pra tentar conservar a expressão (o que não acho que seja necessário, mas vá lá).
Outro exemplo de que me lembro agora é quando ela diz algo como "Satisfeita, são cinemas pequenos", o que não faz o menor sentido. Eu fui ver no original e - transcrevo de memória - tá escrito algo como "Granted, these are small movie theates". O significado pretendido, na minha interpretação era algo do tipo "Tá, eram cinemas pequenos. Mas eram três cinemas". Ou sei lá, pra ficar mais próximo poderia ser "Claro, eram cinemas pequenos". Enfim. Tudo menos "satisfeita". Tipo, wtf?

Fora outros erros do tipo: não traduzir nomes de filmes e livros, que aliás, foram todos publicados no Brasil, os citados, com as devidas traduções. Custava fazer uma pesquisa? O mais engraçado é que o único nome que ela traduziu, ela traduziu do jeito dela - "Balzac e a pequena costureira chinesa" -, quando aqui saiu como "Balzac e a costureirinha chinesa". Tipo, manooo? Custava? E o pior é que ela só traduziu uma vez, das outras ficou tudo em inglês. Nem o livro mais citado da história é traduzido, o "Como água para chocolate", que ficou "Like water for chocolate" o livro inteiro.

O que me leva a outro ponto. Total falta de padrão entre as siglas usadas ou não, nomes traduzidos ou não. A escola uma hora é SOAP. Outra hora é EAP. Outra hora dizem "School of America", outras dizem "Escola Americana de Paris". Decidam-se. E o pior é quando fazem uma piada em relação à sigla "SOAP" (que quer dizer sabão), e a tradutora deixa por isso mesmo, sem nem pôr pelo menos um aterisco explicando "A sigla, em inglês, quer dizer sabão, daí o trocadilho da narradora", sei lá, na falta de tradução apropriada. Todo mundo é obrigado agora a saber inglês?

Mas o pior, pra mim, foi na hora em que a amiga de Anna, Bridge, escreveu um e-mail a ela, acho que o primeiro dos e-mails. Daí a Anna no final fala tipo "calypgian" (não lembro como escreve, e obviamente o termo não foi traduzido), e fica "isso é a cara de Bridge", e começa a falar sobre a mania da amiga de comprar dicionários. E eu fiquei tipo wtf? Que calypgkdkjf o quê? Aonde tinha isso no e-mail? E claro que não tinha: a amiga deve ter usado uma palavra difícil pra bumbum malhado ou sei lá, a tradutora passou pro português na expressão mais comum, depois enfiou aquele termo não traduzido quando era pra ser uma palavra difícil. Tipo, oi? Nem parece que tava lendo o que traduzia, pra dizer o mínimo.
Outro deslize desse tipo foi quando o Étienne (que nomezinho, não? hahua) disse alguma palavra muito antiquada, acho, pra querer dizer que algo era "ruim" e a tradutora traduziu como "ruim", que para nós é totalmente normal de dizer. E por isso não faz sentido algum ele ter que explicar o que quer dizer ruim, muito menos a Anna pensar "Ruim? Que gracinha!". Enfim... custava, Brasil?? Cuidar dessa tradução?

E sim, eu sou chata mesmo. E vou acrescentar mais uma coisinha que me incomodou: o apelido da Meredith. A tradutora, imagino, optou por não traduzir, deixando como "Mer". Mas mano, toda vez eu que eu lia "Mer", minha mente completava com "Da". Mer-da. Desculpem, isso pode ser encheção de saco minha, mas pra mim foi mal pensado pro público brasileiro. Poderia ter sido "Mê" que taria bem melhor e bem mais normal. Quem aqui diria "Mer" como apelido? Nunca, acho! Nem sai natural esse som pro português, na minha opinião.

Enfim, são muitos errinhos como esses que me fazem pensar que vale MUITO mais a pena ler esse livro em inglês, eu fiquei tão incomodada com essas coisas que fui perdendo a fé no que tava lendo. Não parece ter havido esforço nenhum nessa tradução, muito menos uma revisão apropriada dela. Tipo, tradutor de inglês NÃO é difícil de encontrar, tem montes por aí perfeitamente capazes de fazer uma tradução boa. Não é, sei lá, russo ou húngaro, né?
Carol Mainardi 14/05/2012minha estante
Concordo com você quanto a tradução! Se a história não fosse muito fofa, não tinha continuado a leitura. A imprecisão na hora de dizer quem dizia o que durante os diálogos é irritante também.


Bárbara 15/05/2012minha estante
Então, Carol, essa indefinição tbm me incomodou mto!! Mas é assim no original tbm, então menos mal. Mas seria bem melhor se organizassem do modo mais comum por aqui, com travessões e tal. Obrigada pelo comentário!


Beatriz 30/05/2012minha estante
Ri litros lendo a sua resenha! Me identifiquei porque também passei por essas mesmas situações. Ainda demorei a compreender as primeiras cartas de Bridge, quando Anna mencionava as palavras e elas não apareciam em lugar algum, até eu me tocar que elas estavam ali, mas em português e com um significado mais simples. Acho que esses são cuidados que as editoras devem ter pra não estragar a essência de um livro, perdi totalmente o interesse quando notei a frequência com que esses erros apareciam.


Elisa 13/08/2012minha estante
Exatamente! Acabei de terminar o livro e fiquei MUITO perdida em cada parte que você citou. tradução PÉSSIMA! ainda bem que a história em si valeu a pena


Nathalia 05/09/2012minha estante
De fato, a PIOR tradução que eu já vi. Ridícula de verdade. Fiquei irritada diversas vezes com a tradutora.

Mas quanto ao livro em si... ah, só amor.


Leticia 03/04/2013minha estante
Realmente, a tradução que fizeram foi horrível, não sei no original como é, mas tem pontos do livro que pensamentos são misturados com falas e você acaba se atrapalhando toda... Porém, ignorando os erros e falhas de tradução, o livro é muito perfeito e fez eu ler e reler em 2 dias. Eu gostei, assim como teve pessoas que não gostaram, afinal gosto é gosto né e não se discute


Tamy 14/06/2013minha estante
Vc trancreveu tudo o que me incomodou, mas o pior para mim foi esperar um romance que não aconteceu! Como assim as coisas se resolverm eles fazem as pazes e acaba? Eles estão em paris! e o romance prometido?! sei la, eu esperava mais!


Brenda Barros 22/07/2013minha estante
Eu li esse livro por meio de um pdf que uma amiga minha me enviou, mas não tenho nada do que reclamar, pois no arquivo, tinha toooodos esses detalhes, como o Calypgian, que foi explicado em uma nota de rodapé, e o nome dos livros citados tmb foram corretamente traduzidos e o nome da escola ficou SOAP, e a piada com sabão tmb foi devidamente explicada. Só o tal apelido, "Mer" que eu achei estranho, realmente nos lembra Mer-Da


Amanda 07/12/2013minha estante
Também fiquei com raiva desses errinhos de tradução. Em algumas partes eu até fiquei "WTF?", mas depois eu pensei em como seria em inglês e dizia: "Ah, agora faz sentido."
Uma coisa que eu também percebi, além destes que você citou, foi: " Os andares são de carvalho polido", ao invés de "O chão". Tipo, "cara, floor não significa apenas andar".


Janaina 07/01/2014minha estante
Também detestei a tradução em algumas partes do livro. Mas, gostei muito da historia e dos personagens. Achei mesmo adolescente sabe, mas ñ menos fofo.
"É possível que lar seja uma pessoa e não um lugar?" (pág.195)


Andressa 11/02/2014minha estante
Tbm achei a tradução terrível! Eu não sou fluente em inglês, mas entendo umas coisas. Tinha partes do livro que eu achava que o problema era eu, e não ele. Achava que eu não estava entendendo o contexto ou coisa parecida. Depois fui procurar resenhas tanto em escrito, quanto em vídeos sobre o livro e vi muita gente falando mal tbm. Em partes, fiquei aliviada por o problema não ser comigo.


Bruna Karoline 15/03/2014minha estante
Verdade sobre a tradução. Horrível.


Carol 07/07/2014minha estante
Olha, eu li em pdf e a pessoa q traduziu, ao meu ver, foi mt cuidadosa.tinha varias notas explicando de trocadilhos a informações sobre filmes. Essa foi uma das melhores traduções de livros que já li.


Bárbara 08/07/2014minha estante
carol, certamente vc leu uma edição atualizada da tradução ou mesmo uma outra tradução inteira. pelo que vi a editora se deu ao trabalho de mudar tudo nas edições mais recentes do livro :)


Franciele269 25/07/2014minha estante
Tinham partes que eu lia e relia e mesmo assim não faziam sentido!! A parte em que a Anna está trocando e-mails com o St. Clair, ela responde um com titulo: "Re: ceia de natal", mas perai ele não tinha enviado nenhum e-mail com esse assunto anteriormente!!! Realmente fiquei perdida.


Maria @booksofmary 04/05/2015minha estante
Acabei de ler o livro e gostei da história, porém concordo quanto a tradução, em um momento a narradora faz uma alusão ao filme "A Little Princess", baseado no livro de Frances Hodgson Burnett, ambos traduzidos no Brasil como "A princesinha", e nesse livro ele é mencionado como "Uma Pequena Princesa".


Pri 17/03/2016minha estante
Concordo totalmente! Além dos erros de tradução, há também erros de digitação e o que mais me incomodou: do nada era outro personagem quem estava falando e eu ficava totalmente perdida. Tive que reler várias vezes alguns dos diálogos para tentar entender pq que na mesma frase já era outro personagem falando... :\




Pah Aleksandra 31/05/2011

O livro Anna e o Beijo Francês (Stephanie Perkins) conta a estória de Anna, uma jovem de 17 anos, fascinada por cinema e que sonha em ser uma reconhecida crítica de filmes. Sua vida em Atlanta está tranquila, com uma melhor amiga, um quase namorado e um emprego no cinema, tudo que ela achava que sempre quis, até que seu pai, um escritor de romances, resolve que por causa do seu novo status como autor de “best-sellers” ela deve receber uma educação melhor, por isso, matricula Anna, contra a sua vontade, em um internato altamente seletivo em Paris, na França, a cidade do amor.

Quando ela chega na School of America, uma escola fundada por americanos na França, ela se sente deslocada, além de ser novata e de não conhecer ninguém, fica óbvio que o local não é nenhum pouco parecido com as escolas que ela estava acostumada a frequentar, no início é difícil para ela se adaptar com os poucos alunos, com a estrutura ampla e requintada e principalmente com a língua - o Francês – Anna não dominar o idioma, e também possui dificuldades para aprendê-lo, o que para ela, é um grande inibidor de sua adaptação ao local. Contudo, logo no seu primeiro dia de aula Anna conhece a super simpática Meredith, e aos poucos vai se enturmando com o grupo de amigos dela, o talentoso Josh, a esquentadinha da Rashimi e o encantador e envolvente Francês-Americano-Inglês, Étienne, chamado por todos, de St. Clair.
Eles apresentam a escola e a cidade para Anna, e não demora muito para ela se sentir parte do grupo, a amizade entre eles cresce, principalmente com Étienne, com quem ela acaba criando um laço de compreensão e união muito forte, um laço que desperta nela sentimentos que vão além da amizade, sentimentos proibidos aos dois, afinal o St. Clair possui uma namorada, Ellie, a melhor amiga de Meredith e Rashimi que acabou de se formar na School of America e ir para a faculdade.

No inicio Anna se sente somente atraída por Étienne, nada mais que isso, pois ele tem Ellie, e ela também tem alguém a esperando em Atlanta, por isso ela foge desse sentimento, deixando-o de lado e focando somente na amizade que existe entre eles, uma amizade forte, movida a muitas tardes de conversas e passeios, ele um amante de história e ela fascinada por cinema, perdem a noção do tempo conversando sobre suas preferências e gostos, o fato é que, eles passam muito tempo juntos, o que aumenta muito mais do que a amizade entre eles. Não demora muito para que eles percebam que o que sentem um pelo outro não é só amizade, nem muito menos só atração, mas na circunstância em que se encontram o que eles podem fazer com esse sentimento tão forte? Eles correm o risco de se magoar, e magoar também aqueles a sua volta... Simplesmente existem coisas que não são para acontecer, mesmo que o universo colabore a favor delas.

Será que eles vão lutar por esse amor? Mesmo correndo o risco de machucar as pessoas ao seu redor. Ou será que eles vão perceber que não se pode ter tudo e que a amizade é o suficiente para eles? Bem, só lendo para saber, eu confesso que no início achei o livro um pouco confuso, era muita informação, nomes, lugares e eu me perdi um pouco, mas logo o livro me envolveu, eu não consegui parar de lê-lo, a forma com que a autora narra os fatos é envolvente, de forma que ficamos ansiosos para descobrir o final da estória. O que mais gostei de tudo foi o desenvolvimento dos personagens, existe muito mais do que romance nessa estória, existe superação, amizade, emoção.

Nota: (De 0 a 5) - 5

Mais resenhas em:

http://livrosefuxicos.blogspot.com

comentários(0)comente



Melina Souza 27/11/2012

amei!
Desde a primeira vez que vi fiquei curiosa para ler. Me apaixonei pelo livro e mais ainda por Paris. Algumas pessoas dizem que a história é cliché, mas isso não significa que seja ruim (de qualquer forma eu ♥ cliché). A forma com que a Stephanie Perkins escreve faz com que você se sinta dentro daquele mundo e, não sei se com as outras pessoas que leram foi assim também, mas eu cheguei a me sentir como a própria Anna: chorava quando ela chorava, ficava com frio na barriga quando ela ficava e essas coisas (:

É tão melhor ler quando você sente o livro!

É um ótimo livro para relaxar, se divertir e sonhar. Stephanie Perkins sabe como envolver o leitor. Estou ansiosa para ler seus outros livros! ♥
Leticia.Castro 22/06/2017minha estante
Que legal vc ter lido este livro! Comecei a ler ele agora é estava querendo ler alguma coisa sobre ele para continuar... Pq estava achando um pouco ya demais pra mim... Mas me animei agora com a sua resenha!
:)




Tata 17/05/2020

Como não amar?
Quais palavras seriam o suficiente para falar de um livro que terminei faz 3 dias e ainda estou pensando nele? hahaha.
Na verdade não sou muito fã de escrever resenhas mas enquanto estava lendo (ou melhor, devorando) este livro, não tive a oportunidade de contar o tanto que amei, por isso decidi que escrever um pouco sobre ele, seria uma boa maneira.

A história se passa na cidade linda e romantica de Paris, a autora descreve os cenários e através dos personagens até nos conta um pouco sobre aquele local que estamos viajando através da doce leitura.

A escrita é leve, romantica e fofa, tem sim o seu ar de clichê; me torno até uma pessoa suspeita pra dizer sobre isso pois eu amo esse tipo de livro, mas apesar de conter isso achei bem diferente de qualquer outro desse tipo que já li, pois a protagonista não é daquelas bobas e chatas que só vivem em função do mocinho, a Anna é divertida, espontânea e real, não teve mimimi com ela! (claro que ela tomou algumas atitutes ruins que na verdade acabei só gostando mais dela e parecendo gente como a gente).
Os outros personagens seguiram essa mesma logica.

Nem preciso comentar do mocinho dessa trama (Étienne), a palavra para descrever ele é simples: QUERO! HAHAHA , ele é simplesmente um sonho !

Foi um livro que chegou no momento certo na minha vida e eu amei cada detalhe nele!!

Super recomendado, leiam e se apaixonem (mais ainda) por Paris e é claro, pela Anna e o Étienne
comentários(0)comente



Caroline Gurgel 20/03/2013

Uma viagem a Paris!
Um romance juvenil que me cativou, me fez voltar a adolescência, viajar a Paris e querer ter estudado na EAP.

Não vou dar spoilers, mas se você gosta de Paris, já esteve e quer estar lá, você pode ter 100 anos e, ainda assim, gostará desse livro.

Quando a americana Anna é enviada a Paris a contragosto por seu pai, ela não imagina o mundo novo que a espera. Com ela embarquei nas suas descobertas da sedutora Paris. Não a Paris do glamour, dos grandes estilistas, mas a Paris das excêntricas livrarias, dos pequenos e inúmeros cinemas, do cafezinho e do brioche.

E o que dizer de St. Clair? O que dizer de um garoto que é metade francês, metade inglês (ignoro o pequeno detalhe: é americano nato), com o belíssimo e charmoso sotaque britânico? PS: Pode suspirar! Ah!

Com Anna, St. Clair, Josh, Rashimi e Mer me deixei levar pelas ruas da capital francesa, rindo muito nas comparações entre a cultura americana e francesa, torcendo, vibrando, revivendo, sonhando...

Um livro totalmente despretensioso, simples, encantador como um amor juvenil, lindo como tudo em Paris.

Não poderia dar menos que 5 estrelas...

"Por nós dois, a palavra casa não é um lugar. É uma pessoa. E nós, finalmente, estamos em casa"

Julia 01/02/2013minha estante
Nossa, amei sua resenha, só de lê-la já me deu vontade de sair e comprar o livro tipo, agora! Você escreve muuito bem!




Mimy Vidal 01/05/2021

"Por que as pessoas certas nunca ficam juntas? Por que as pessoas têm tanto medo de sair de um relacionamento mesmo sabendo que não é um relacionamento bom?" Anna - Pág 206
mareenar 01/05/2021minha estante
Esse livro é perfeito né? Li quando era um pouquinho mais nova e até hoje sou apaixonada nesse casal




MariChalamet 12/06/2021

Muito fraco
Desde os 10% do livro já não estava gostando, mas segui em frente pensando que iria melhorar já que a maioria das pessoas fala super bem dele. Para mim não deu.
Clichê atrás de clichê, parece que simplesmente a autora não teve criatividade pra colocar nem que fosse uma coisinha de diferente.
A protagonista me irritou muitoooo, indecisa, chata, uma hora morria de amores pelo mocinho e depois falava que odiava sem mais nem menos. O menino só faltava escrever na testa que gostava dela e ela não via, isso foi o livro todo sem zoeira, insuportável.
O par romântico dela, St. Clair, foi muito babaca com ela e com a Ellie (namorada dele até quase o fim do livro). O menino botou um belo par chifres nela e muita das vezes ela ainda foi odiada pela Anna e pelos amigos deles (?????), fiquei muito sentida por ela.
Além de ter rivalidade feminina e briguinhas infantis.
As únicas coisas que me fizeram dar 3 estrelas foi a ambientação, amei saber um pouquinho mais de Paris e o final fluiu bastante.
Let 12/06/2021minha estante
era doida pra ler, desanimei total


Bpo 13/06/2021minha estante
Eita kkkkk Não quero nem chegar perto desse livro mais
Pior que falam tão bem dele...


MariChalamet 14/06/2021minha estante
Pois é Tata, me decepcionou muito




Mimi Macedo 04/02/2023

Bom
Tinha lido um outro da escritora e gostei da escrita, fui pesquisar e vi que esse era o mais lido, e também o mais difícil de encontrar como livro físico , e caro também, acabei me rendendo ao e-book, sou daquelas que tem uma paixão possessiva por livros físicos. Me surpreendi com o enredo, vai além de um romance clichê, exponhe uma temática interessante para todas as idades.
comentários(0)comente



july 15/04/2021

Fofo.
No início fiquei um pouco relutante porque achei um pouco infantil, mas depois percebi que isso era normal pelo fato de se passar no Ensino Médio. A história foi até fofa e o final também. Tem algumas partes, eu me perdia nos diálogos pois não entendia o que ela estava falando e com quem estava falando, mas nada que não desse para resolver.

Tudo nessa história seria resolvida rapidinho com uma boa conversa. Percebi que a moral da história toda é: CONVERSEM! Não deixem tudo pela metade e parem de interpretar as coisas do seu jeito e sem saber o lado do outro.

Conheci vários pedaços de Paris que eu com certeza irei visitar e provavelmente lembrarei deste livro.
Achei uma leitura fofa e adoraria um St. Clair para mim (maior de idade, por favor).
Eu leria algo no estilo novamente sem problemas.
comentários(0)comente



spoiler visualizar
comentários(0)comente



Danielle 08/12/2020

white girls problems sem beijo francês
estou no mundinho booktuber ha anos e o sucesso desse livro anos atrás era gigantesco. Queria algo meio diferente e bem.. foi muito chato e cansativo.
a menina vai pra paris e em vez de curtir ficou o livro inteiro sendo uma chata falando de um cara enquanto gostava de outro. a escrita da autora é horrível. Ela beijou o menino uma vez tinha nada com ele gostava de outro e ainda brigou com a amiga? ela é bem apática.
a autora tbm colocou a namorada do st clarer como Vila e malvada só pro leitor nao gostar dela e shippar o casalzinho adolescente.
ela é muito cuzona com a mae e o pai (ok eles sao meio ruins) mas assim amada, pais se separam isso acontece ok?
ela gostava de criticar os outros mas ela mesmo era suoer rasa, sem hobbys, gostos, fútil branca hetero chata e ficava unheee meu pai me mandou pra paris que vida difícil ?????
Sara 09/12/2020minha estante
Kkkk amei a resenha, principalmente o "unhee" kkk


Danielle 09/12/2020minha estante
KKKKKKKK talvez exagerei? kkkkkk


Thalyta Guedes 20/12/2020minha estante
KKKKKKKKKKKKK amg! eu nunca ri tanto com uma resenha! o "unheee" me matou akfkekdkd apesar de eu ter gostado e ter dado 4 estrelas, tu definiu o livro certinho


Danielle 20/12/2020minha estante
KKKKKKKKKKKKKKKKKK ai amg no dia tava de mal humor ai saiu isso kkkkkk mas assim o livro nao é taoo horrível ai ai


Thalyta Guedes 20/12/2020minha estante
né não, coitado kkkkkkk eu gostei pra dar aquela adoçada na vida, um romancezinho adolescente, pá. mas tu falou tudinho aí


Bruna.Gasch 22/12/2020minha estante
Olha !! Acabei de terminar o livro ! Uma BAITA bosta. Perdi tempo! Concordo com sua resenha ! Haha


Danielle 23/12/2020minha estante
pelo menos deu pra saber que existem varios cinemas em paris!! KKKKK


Bruna.Gasch 23/12/2020minha estante
Hahahahhahahahh boa !!


Caroline 11/01/2021minha estante
Nossa eu li tipo 10% e tudo q consigo pensar é "pobre menina rica" kkkkk acho q vou abandonar


Danielle 14/01/2021minha estante
pobre menina rica maior definição KKKKKKK nao julgaria se abandonasse




biblio.livy 17/12/2021

esperava só um pouquinho mais
Depois de tanto ouvir "Se tu gostou de Isla e o Final Feliz, tu vai amar Ana e o Beijo Francês", "Ana e o Beijo Francês é bem melhor", resolvi finalmente ler esse livro tão enaltecido. E sinceramente? Esperava mais. A história é muito legal, fofa e clichê (e eu amo um clichê), a escrita é fluída e te prende bastante. O começo? Incrível. O final? Muito bom. Agora o desenvolvimento, foi muito vai e vem, algumas coisas jogadas lá, que não foram bem construídas. Os principais dramas da história foram simplesmente resolvidos perto final, não sendo muito explicados. Enfim, não foi um ótimo livro, como esperava, mas ainda é um bom livro de romance pra passar o tempo.
comentários(0)comente



1629 encontrados | exibindo 1 a 16
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR