Catariina 03/12/2016minha estanteNa verdade o que aconteceu foi que o conto é de uma história real que Poe desvendou apenas lendo jornais. O autor, com sua genialidade, reconheçamos, reproduziu, nos mínimos detalhes, os fatos do assassinato REAL de Mary Rogers (e nem se quer omitiu o nome das personagens da obra, traduzindo-os apenas para o francês- Marie Rogêt). A investigação de verdade era o seu real objetivo. E, por estas razões, omitiram o assassino. Não se trata de falta de criatividade, mas sim de um mistério que permaneceu sem solução até a publicação dos escritos de Poe.