Em Busca de Um Sonho

Em Busca de Um Sonho Lucy Monroe




Resenhas - Em Busca de um Sonho


5 encontrados | exibindo 1 a 5


Gabiê Zomg 29/05/2017

Tradução
Que tradução horrorosa. D: pareceu um fanfic mal elaborado. Fora isso me remeteu aos dramas da minha adolescência (de uma forma diferente já que não estive grávida é mto menos queria me casar).
comentários(0)comente



Suzane 27/08/2010

Não gostei muito do romance não. Acho que porque ele fica muito tempo preso na promessa que fez a falecida esposa e demora muito a reconhecer o amor dele pela mocinha.
A unica parte interessante do livro, é o esforço que ele faz pra ela voltar pra ele, porém antes disso ele a ignora sem nenhum potivo plausivel.
Uma pena, normalmente as historias de Lucy Monroe me prendem mais.
comentários(0)comente



Cris Paiva 16/06/2010

Carla Pombinho ataca novamente!!!
No começo nem me toquei que era a Pombinho, afinal colocaram uma tal de Alda Porto como tradutora, mas assim que comecei a ler as expressões como “a moça”, “o italiano”, “a amante”, sem contar com o texto extremamente pobre, e as expressões mal traduzidas, que parecem ter saído direto do tradutor mecânico do espanhol, me fizeram desconfiar... e mais umas 3 paginas de sofrimento e eu tive certeza!!!
Essa mulher consegue acabar com qualquer livro, e olha que a Lucy Monroe escreve bem, mas a tradutora conseguiu tirar toda a graça do livro. Ficou tão ruim, mas tão ruim, que está praticamente ilegível!!! Esse é um perfeito exemplo de como uma tradução malfeita consegue desmoralizar totalmente um livro bom.
Nota ZERO pra ele!
Cristine 16/06/2010minha estante
afff
agora além de olhar o nome da autora, temos que vigiar o tradutor tbm
desse jeito vou ter que fazer uma lista negra e andar com ela no bolso, qndo for para a banca
kkkkkkk


L 19/07/2010minha estante
kkkkkkkk

Como eu leio muito e-book, pego cada barbaridade que ninguém merece. Alguns não dá para ler mesmo. Mas dou desconto por serem traduções amadoras.


Gabiê Zomg 27/05/2017minha estante
Pior que até comentei com a minha irmã hoje enquanto lia o quanto a tradução tava podre.




Dalis 04/01/2010

Este livro conta a história de uma garota que perde os pais quando criança, é adotada por uma família que a rejeita quando conseguem ter um filho biológico e casa com um bom homem e sua 1ª gravidez tubária e quase morre, na 2ª tentativa o filho e o pai da criança morrem... enfim novela mexicana tem inveja de tanto sofrimento. Mesmo assim é uma pessoa razoavelmente feliz. Porém conhece um idiota e se apaixona por ele, ele também é viúvo e tem um filho, ela engravida novamente e fica metade do livro se coragem de contar a ele da gravidez. O livro é chato e cansativo ... enfim não vale a pena... mocinho idiota...não fica com ela por uma promessa que fez em frete a túmulo da 1ª esposa pode?!!aff...
comentários(0)comente



Lulu Van Dyne 27/12/2009

A CARLA POMBINHO VOLTOU!!!!!
Meninas, o livro é bom, mas a tradução é péssima, não consigo entender como a Harlequin deixa uma coisa dessas passar, sinceramente, a tradução é horrível.
comentários(0)comente



5 encontrados | exibindo 1 a 5


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR