Anthony Esolen


5.0
1 avaliações

| Local:

Anthony M. Esolen é um escritor, comentarista social, tradutor de poesia clássica e professor de Renascença inglesa e literatura clássica no Thomas More College of Liberal Arts . Ele já ensinou na Universidade Furman e no Colégio Providence antes de transferir para Thomas More em 2017.

Esolen se traduziu em Inglês Dante 's Divina Comédia , Lucretius ' Sobre a Natureza das Coisas , e Torquato Tasso 's Jerusalém Libertada . Além de vários livros, ele é o autor de numerosos artigos em publicações como The Modern Age , The Catholic World Report , Chronicles , The Claremont Review of Books , The Public Discourse , First Things , Crisis Magazine , The Catholic Thing e Touchstone, para o qual ele atua como editor sênior. Ele é um colaborador regular da Magnificat , e escreveu frequentemente para uma série de outros periódicos online.

Esolen é um católico , e seus escritos geralmente contêm uma perspectiva conservadora ou tradicionalista identificável. A insatisfação com algumas das opiniões que ele expressou contribuiu para sua decisão de deixar Providence College.
Anthony Esolen se formou summa cum laude da Universidade de Princeton em 1981. Ele cursou trabalho de pós-graduação na Universidade da Carolina do Norte em Chapel Hill , onde obteve seu MA em 1981 e um Ph.D. na literatura renascentista em 1987. A dissertação de Esolen, "A Rhetoric of Spenserian Ironie", foi dirigida por SK Heninger. Ele ensinou na Universidade Furman de 1988 a 1990. Esolen é de ascendência italiana .
Esolen começou a ensinar inglês no Providence College em 1990, tornando-se professor titular em 1995. [2]

Esolen ganhou uma reputação como um autor católico conservador e ficou cada vez mais insatisfeito com a direção mais liberal do Providence College, uma universidade católica administrada pela Ordem Dominicana . [1] [5] Ele é um crítico do conceito ocidental moderno de "diversidade" e aqueles que defendem isso, e do impacto que tal insistência teria supostamente na educação moderna. No verão de 2016, ele observou:

O que conta para eles como "diversidade" é regido inteiramente por uma lista monótona e previsível de preocupações políticas atuais. Se você lê uma pequena história escrita em inglês por um autor latino que vive a estrada em Worcester , que conta como "diverso", mas se você lê um romance escrito em espanhol por um autor espanhol que vive na Espanha quatrocentos anos atrás, isso faz não conta como "diverso". [6]

Em setembro de 2016, um artigo de Esolen foi publicado na Crisis Magazine intitulado: "Meu Colégio Succrito no Culto da Diversidade Totalitária". No ensaio, Esolen argumentou que a insistência ocidental sobre a diversidade como um dos seus valores fundamentais era destrutiva para culturas autênticas e era inerentemente contraditória com a fé cristã. Ele afirmou que as pessoas só podem "estar verdadeiramente ao mesmo tempo" quando estão unidas pela fé em Deus. [7] Questionando a ideia muito ocidental da diversidade, ele perguntou:

Não é esse o mesmo chamado para a diversidade, quando os católicos estão fazendo o chamado, a rendição da Igreja a um movimento político que é, para toda a sua conversa, um impulso para a homogeneidade, para que todo o mundo não se pareça com os muitos cultos Igreja, mas sim como a não-cultura monótona das cidades ocidentais que perderam a fé no deus transcendente e unificador? [7]

A publicação deste ensaio, cujo título Esolen afirmou que não escolheu, foi saudada de raiva no campus da Providence, tanto de estudantes como de professores. Os estudantes da Providência organizaram uma marcha de protesto. Um grupo de professores da escola escreveu uma petição na qual acusaram que os escritos de Esolen continham repetidas afirmações "racistas, xenófobas, misóginas, homofóbicas e religiosamente religiosas". [1] O Rev. Brian Shanley , OP, Presidente do Providence College, se distanciou publicamente das declarações de Esolen alegando que "ele fala apenas por si mesmo". [5] Enquanto isso, Robert P. George, um professor católico conservador da alma mater de Esolen, Universidade de Princeton, o defendeu. Ele argumentou que estudantes e membros do corpo docente que não concordam com ele "devem responder na moeda do discurso acadêmico - razões, evidências, argumentos - não tentando isolá-lo, estigmatizá-lo e marginá-lo por declarar opiniões dissidentes". [8]

Em 4 de maio de 2017, foi anunciado que Esolen se unirá à Faculdade de Thomas More College of Liberal Arts em Merrimack , New Hampshire, começando no outono de 2017. Nesta ocasião, criticou a administração da Providence College por se tornar também "secular".
Tradução de Esolen de Dante Alighieri 's Divina Comédia em Inglês foi publicada pela Modern Library . Sua tradução do Inferno apareceu em 2002, o Purgatório em 2003 e o Paraíso em 2005. [10] Em suas traduções, Esolen escolheu não tentar uma "preservação da rima de Dante sob qualquer forma sistemática". [11] O trabalho italiano original de Dante dependia fortemente de esquemas de rima. No entanto, a língua inglesa tem menos palavras de rima do que a língua italiana. Assim, de acordo com Esolen, tentar recriar os sons do esquema de rima original teria comprometido "significado ou música". [4]


Esolen em abril de 2016
Em vez da famosa terça rima de Dante , a tradução de Esolen depende do uso de versos em branco . Esolen escreve que o uso do verso em branco permite que ele mantenha o "significado [e a] música" do original de Dante. As obras também apresentam, ao lado da tradução inglesa, o texto italiano original. Esolen observa que este texto "é baseado nas edições de Giorgio Petrocchi (1965) e Umberto Bosco e Giovanni Reggio" (1979). "Finalmente, as traduções incluem notas de Esolen e comentários sobre o texto, bem como ilustrações de Gustave Doré . [11] Esolen manteve suas notas mais extensas para a parte de trás de cada livro, para não interromper a leitura do texto principal. Anne Barbeau Gardiner,City University of New York , elogiou a tradução por ser "não só altamente legível, mas também vigorosa e bonita". [4]

Esolen escreveu traduções de outros textos clássicos, incluindo Torquato Tasso 's Jerusalém Libertada (revisto em Tradução e Literatura , do século XVI Jornal e Jornal Internacional da Tradição Clássica ) e Lucretius ' De rerum natura . Ambos foram publicados pela Johns Hopkins University Press . [10]

Ele argumentou que a Idade Média era realmente um momento esclarecido, de modo que o termo " Era das Trevas " é um termo equivocado. Ele citou o estabelecimento de universidades , o desenvolvimento do carnaval e as contribuições de santos famosos como Albertus Magnus e Tomás de Aquino para a ciência e a filosofia, todos os quais ocorreram na Idade Média, como exemplos. [12]

Em 2011, Esolen publicou um ensaio em First Things em que ele criticou o que ele viu como a "linguagem de box box " da Nova Bíblia Americana . Esolen atacou as traduções do NAB para "[p] referir o geral ao específico, o abstrato ao concreto, o vago ao exato". Ele prosseguiu para listar vários exemplos de passagens bíblicas em que ele afirmou que o verdadeiro significado ou a natureza visceral das palavras tinham sido corroídas.

Educação
Literatura Estrangeira
Religião e Espiritualidade

Livros publicados por Anthony Esolen (4) ver mais
    Dez Maneiras de Destruir a Imaginação do Seu Filho
    Out of the Ashes
    Ten Ways to Destroy the Imagination of Your Child
    The Politically Incorrect Guide to Western Civilization (Politically Incorrect Guides)


Estatísticas
Seguidores4
Leitores336
Avaliações 5 / 1
5
ranking 100
100%
4
ranking 0
0%
3
ranking 0
0%
2
ranking 0
0%
1
ranking 0
0%

61%

39%

Rafael Zanini Francucci
cadastrou em:
21/11/2017 15:00:10
João gregorio
aprovou em:
23/08/2023 20:25:52

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR