Dos desconocidas han de compartir una casa de tres pisos durante unos días, y ambas se empeñan en mantener el orden y en resultar imprescindibles; una mujer espera, ansiosa, la llegada de un chico más joven que ha de librarla de su aburrimiento y de su frustración; Scott regresa a Inglaterra después de su expedición polar pero nadie va a recibirle; una muchacha llamada Clara se dedica a seguir los pasos de un esquivo gato; una madre se encarga de aterrorizar a su hijo para que nunca se vaya de su lado. Los catorce relatos que integran El mes más cruel componen una esmerada colección de recetas para sobrevivir a la pérdida, a la separación, la locura y el miedo.
Edições (1)
Ver maisEstatísticas
Avaliações
5 / 1- 5 estrelas100%
- 4 estrelas0%
- 3 estrelas0%
- 2 estrelas0%
- 1 estrelas0%

Pilar Adón
Pilar Adón nasceu em Madrid em 1971. Publicou os romances De bestias y Aves (Galaxia Gutenberg, 2022), galardoada com o Prémio Nacional de Narrativa, o Prémio de la Crítica, o Prémio Francisco Umbral ao Melhor Livro do Ano e o Prêmio Cálamo Otra Mirada; As efêmeras (Galáxia de Gutenberg,2015), considerado um dos dez melhores romances daquele ano, e Las hijas de Sara (Alianza, 2003). Publicou três livros de contos ( La vida submerda , El mes más cruel e Viajes Innocentes , galardoado com o Prémio RNE Ojo Crítico), o conto ilustrado Eterno amor , e os livros de poemas Da dolor , Las Ordens (premiado Prêmio Livro do Ano da Associação de Livrarias de Madrid), Animal Mind e The Hunter's Daughter (La Bella Varsovia, 2020, 2018, 2014 e 2011). Os seus contos foram incluídos em vários volumes de contos, e publicou contos e poesias em revistas e suplementos literários ( Babélia-El País , ABC , Eñe ...). Atualmente, Pilar Adón é editora da Impedimenta Books e tradutora de obras de ficção e ensaios (John Fowles, Henry James, Edith Wharton, Penelope Fitzgerald). Traduziu obras de ficção e ensaio (John Fowles, Henry James, Edith Wharton…) e foi uma das tradutoras de A Bookshop, de Penelope Fitzgerald, adaptado ao cinema pela realizadora catalã Isabel Coixet. As histórias e poemas de Pilar Adón foram traduzidos para inglês, francês, alemão, sérvio, checo, polaco, albanês e coreano. Alguns de seus poemas estão incluídos na antologia Ten Contemporary Spanish Women Poets (Shearsman Books, 2020).
