Contos Completos de Oscar Wilde

Contos Completos de Oscar Wilde Oscar Wilde


Compartilhe


Contos Completos de Oscar Wilde


Edição Bílingue




"CONTOS COMPLETOS DE OSCAR WILDE" reúne todos os contos de um dos mais importantes autores da literatura inglesa, exemplos de uma vasta produção que inclui teatro, romance, contos, poesia, além de trabalhos sobre crítica social. Nesta magnífica edição bilíngue de luxo em capa dura, a EDITORA LANDMARK apresenta a reunião dos seus quatro livros de contos: "O Príncipe Feliz e outros Contos"; "O Retrato do Sr. W. H."; "O Crime de Lorde Arthur Savile e outros Contos"; e "A Casa das Romãs". Dentro desses trabalhos constam algumas de suas mais famosas histórias, dentre elas "A Rouxinol e a Rosa", "O Príncipe Feliz", "O Fantasma de Canterville", "O Pescador e sua Alma" e "O Crime de Lorde Arthur Savile".
"CONTOS COMPLETOS DE OSCAR WILDE" traz ao leitor os contos escritos entre 1888 e 1891, produzidos durante o período mais feliz, e menos turbulento, da vida do escritor Oscar Wilde, nome de um dos maiores autores da língua inglesa. Nascido em 1854 na cidade de Dublin, Irlanda, Wilde viveu na efervescente Londres, na Inglaterra de fins do século XIX, frequentando ciclos de escritores, atores e figuras de destaque da época. Nessas reuniões, o autor aproveitava para demonstrar seu talento não só como escritor, mas também como intérprete, lendo em voz alta os contos que produzia, com a entonação, a ênfase e a dicção próprias dos atores. Exímio contador de histórias, Wilde encantava os círculos ingleses com sua ironia, a precisão formal de seus textos e, claro, com sua própria presença.

Contos / Drama / Humor, Comédia / Literatura Estrangeira

Edições (4)

ver mais
Contos Completos de Oscar Wilde
Contos Completos de Oscar Wilde
Contos Completos
Contos Completos de Oscar Wilde

Similares

(12) ver mais
Rompendo o silêncio
Sempre Seu, Oscar
Bola de Sebo e Outros Contos
Dublinenses

Resenhas para Contos Completos de Oscar Wilde (12)

ver mais
péssima tradução
on 17/7/09


o livro em si é ótimo... em inglês. Uma das piores traduções com as quais já me deparei, agravada do fato de eu poder comparar com o original ao lado. Consta em alguns contos passagens traduzidas no parágrafo errado, erros crassos de ortografia (o mais clássico "exitou"(sic)), e total falta de profissionalismo na edição. Hoje olho duas vezes antes de comprar um livro desta editora.... leia mais

Estatísticas

Desejam60
Trocam5
Avaliações 4.2 / 235
5
ranking 48
48%
4
ranking 34
34%
3
ranking 16
16%
2
ranking 2
2%
1
ranking 0
0%

28%

72%

Giovana
cadastrou em:
14/12/2013 16:57:36
Juliana Tavares
editou em:
01/07/2018 17:07:26

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR