O Dao De Jing, obra fundamental de Lao Zi − mais conhecidos como Tao Te King e Lao-Tsé – , nesta tradução direta a partir do chinês, ganham não apenas uma nova sonoridade, mais próxima do original, mas também uma nova e maior fidelidade.
O Tao (ou melhor, o Dao) então se renova: para quem já conhece o texto central do taoísmo (“o livro do curso e de sua virtude”), esta tradução oferece um reencontro surpreendente (inclusive pela beleza poética do texto). Para quem vai conhecê-lo aqui, uma descoberta fundamental. Edição bilíngue. Tradução de Mário Sproviero.
Filosofia / Poemas, poesias / Religião e Espiritualidade