A presente tradução de A Odisséia dá ao leitor a possibilidade de conhecer as aventuras de Ulisses em seus pormenores, mostrando criteriosamente as belezas do texto original.
Foram suprimidas as passagens que os estudiosos consideram meras interpolações, assim como as partes obscuras cuja significação os eruditos ainda hoje discutem, e que, exatamente por isso, não se justificaria reproduzir.
Poemas, poesias