A Divina Comédia

A Divina Comédia Dante Alighieri




PDF - A Divina Comédia


A mais célebre jornada do inferno ao paraíso Tradução do italiano, apresentação e notas de Eugênio Vinci de Moraes A divina comédia, obra-prima de Dante Alighieri (1265-1321), fundadora da literatura de língua italiana e o mais completo compêndio sobre a civilização medieval, ganha uma nova e fluente tradução em prosa para o português brasileiro. Escrito enquanto o autor encontrava-se exilado de Florença, sua cidade natal, devido a rixas políticas, o poema narrado em primeira pessoa retrata Dante como um protagonista peregrino, uma espécie de cidadão do mundo representante do homem medieval espremido entre a cultura clássica e a tradição cristã, em busca da excelência moral e espiritual. Levado pela mão do poeta latino Virgílio, autor da Eneida, o personagem Dante conhece o inferno e o purgatório – e os pecadores que lá se encontram – para depois atingir o paraíso, em uma das obras literárias mais influentes de todos os tempos. Textos de apresentação e resumos dos cantos contextualizam a leitura da obra de Dante e servem como porta de entrada para este magistral poema narrativo, mantendo o brilho e a força deste que, segundo Italo Calvino, é um livro para ser lido e relido.





A Divina Comédia

O PDF do primeiro capítulo ainda não está disponível

O Skoob é a maior rede social para leitores do Brasil, temos como missão incentivar e compartilhar o hábito da leitura. Fornecemos, em parceira com as maiores editoras do país, os PDFs dos primeiros capítulos dos principais lançamentos editoriais.

Vídeos A Divina Comédia (10)

ver mais
A Divina Comédia - Dante Alighieri (Canto 5)

A Divina Comédia - Dante Alighieri (Canto 5)

A divina comédia (Dante Alighieri) | Vandeir Freire

A divina comédia (Dante Alighieri) | Vandeir Freir

A Divina Come?dia (Dante Alighieri) | Tatiana Feltrin

A Divina Come?dia (Dante Alighieri) | Tatiana Felt


Resenhas para A Divina Comédia (584)

ver mais
Deixai toda esperança, vós que entrais


"Quem poderá em palavras sem rima dizer das chagas e do sangue plenos que vi, mesmo que muita vez o exprima?". Ninguém. Penso eu após ler essa obra fantástica. Uma criação única e criativa, apesar de toda dificuldade que encontrei ao ler. Não há como negar que é um clássico da literatura mundial já que abarca toda a cultura e o conhecimento do homem medieval (o texto, apesar de não existirem dados precisos, é aprox. de 1300). A edição da Coleção Abril traz a tradução ótima de...
Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR