A Noiva Morta

A Noiva Morta Gottfried Peter Rauschnick




PDF - A Noiva Morta


Escrito logo após o impacto do lançamento do conto “O Vampiro” (1819), de John William Polidori, "A Noiva Morta" trata da visita da marquesa de Val Umbrosa a uma família cujos membros definham um a um misteriosamente. O conto foi traduzido pelo premiado Felipe Vale da Silva e conta com apresentação do editor e pesquisador Cid Vale Ferreira. É uma das narrativas mais raras e obscuras envolvendo vampiras.

Embora tenha desfrutado de um crescente interesse de leitores e pesquisadores nas últimas décadas, a literatura de temática vampírica ainda apresenta lacunas significativas no mapeamento de sua história, especialmente devido ao grande número de obras consideradas perdidas e aos inúmeros títulos jamais reeditados e/ou traduzidos. Entre os países que reúnem uma grande quantidade de contribuições ainda carentes de projeção, a insuspeita Alemanha é um dos que mais concentram títulos importantes que precisam ser reencontrados, reeditados, traduzidos e devidamente analisados. Essa situação de aparente descaso não deixa de causar certa surpresa, uma vez que alguns dos primeiros tratados, poemas e narrativas ocidentais a respeito de vampiros foram justamente escritos em alemão. Além disso, a presença do tema na arte germânica não foi apenas pioneira, mas gozou também de notável prestígio, emplacando inúmeras referências de influência internacional, até seu protótipo goethiano ser eclipsado pela publicação do conto “The Vampyre” (“O Vampiro”, 1819), de John William Polidori, iniciador da longeva linhagem de mortos-vivos de alta estirpe formada por Ruthven, Azzo, Varney, Karnstein, Drácula etc.





A Noiva Morta

O PDF do primeiro capítulo ainda não está disponível

O Skoob é a maior rede social para leitores do Brasil, temos como missão incentivar e compartilhar o hábito da leitura. Fornecemos, em parceira com as maiores editoras do país, os PDFs dos primeiros capítulos dos principais lançamentos editoriais.

Resenhas para A Noiva Morta (64)

ver mais
Não duvidem da louca


Me surpreendeu! Por ser um conto tão antigo imaginei que seria chato, mas é muito bem escrito e a tradução ficou ótima. Depois que comecei a ler não deu vontade de parar até chegar no final....
Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR