Bíblia do Peregrino

Bíblia do Peregrino Vv.Aa.




Resenhas - Bíblia do Peregrino


2 encontrados | exibindo 1 a 2


Jocabilis 25/11/2018

Bela Tradução
https://www.skoob.com.br/livro/resenhas/3531/edicao:43963

Esta é a quinta tradução bíblica que eu leio integralmente. As outras quatro traduções que eu li foram: 1) a Bíblia de Genebra que utiliza a versão Almeida Atualizada; 2) a Nova Tradução na Linguagem de Hoje da Editora Paulinas; 3) a Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (de uso das Testemunhas de Jeová); 4) a Bíblia de Estudo TEB (Tradução Ecumênica da Bíblia), e, posso dizer, são todas boas opções de leitura com a ressalva de que, em caso de um estudo teológico mais aprofundado, o ideal é pesquisar nestas e em várias outras traduções para se poder melhor alcançar o contexto e o pensamento do tempo e espaço em que ocorreram ou foram escritos, visto que são muito distantes de nós. Quanto a esta tradução, a Bíblia do Peregrino, achei-a também uma tradução muito boa. É uma tradução que utiliza a equivalência dinâmica - que, grosso modo, significa uma tradução que procura se aproximar tanto da construção textual que utilizamos na modernidade como da utilização de palavras mais atuais, ou como lemos na página da SBB [https://goo.gl/XMMTHs] onde detalha as equivalências utilizadas nas traduções bíblicas, a equivalência dinâmica “traz o autor até nós”. Em minha opinião, repito que é uma boa tradução, que, entretanto deve ser utilizada com a visão de que, talvez por ser uma tradição de cunho católico, sempre que os textos o permitam fazê-lo, são utilizadas expressões que corroboram a fé católica quando podia se exercitar a neutralidade. Como durante a minha leitura não fiz anotações para exemplificar o que afirmei na frase anterior, utilizo-me então, como exemplo, de uma única expressão que me lembro agora porque está quase no final da Bíblia e mais fresco em minha mente. O versículo 10 de apocalipse 1: na quase totalidade das versões está traduzido como segue - "Eu fui arrebatado no Espírito no DIA DO SENHOR [...]", e na tradução em questão - "Num DOMINGO, movido pelo Espírito, [...]". Só localizei tradução semelhante em outra Bíblia Católica, a Ave Maria que registra "Num DOMINGO, fui arrebatado em êxtase, [...]". A questão do domingo é muito cara à ICAR, pois consta no próprio catecismo da referida igreja na parte dos Dez Mandamentos. Minha observação não deve ser entendida em tom depreciativo à Bíblia do Peregrino ou ao entendimento Católico sobre a passagem, mas dá-se somente como intenção de instigar o estudo mais profundo das Traduções Bíblicas. Recomendo com certeza a leitura deste belo “espécime” da riqueza literária religiosa, já que, além de um belíssimo espécime, é também uma Bíblia de Estudo cujos apontamentos teológicos abrangem outra quantidade de páginas tão ou mais numerosas do que a própria tradução em si.
comentários(0)comente



Lista de Livros 15/10/2018

Lista de Livros: Bíblia Sagrada
Pentateuco:
“Mas se não procedes bem, o pecado espreita à porta. E embora ele te deseje, tu podes dominá-lo.” (Gn 4,7)
*
“Noé construiu um altar ao Senhor, pegou animais e aves de toda espécie pura, e os ofereceu em holocausto sobre o altar.
O Senhor respirou o perfume que aplaca e disse:
– Não voltarei a amaldiçoar a terra por causa do homem. Sim, o coração do homem se perverte desde a juventude; mas não voltarei a matar os viventes como acabei de fazer.” (Gn 8,20-21)
*
“Moisés disse a Deus:
“Quando eu for aos filhos de Israel e disser: ‘O Deus de vossos pais me enviou até vós’; e me perguntarem: ‘Qual é o seu nome?’, que direi?” Disse Deus a Moisés: “Eu sou aquele que é.” Disse mais: “Assim dirás aos filhos de Israel: ‘EU SOU me enviou até vós.’” Disse Deus ainda a Moisés: “Assim dirás aos filhos de Israel: ‘Iahweh, o Deus de vossos pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaac e o Deus de Jacó me enviou até vós. Este é o meu nome para sempre, e esta será a minha lembrança de geração em geração.’” (Ex. 3,13-15)
*
Mais em:
https://listadelivros-doney.blogspot.com/2017/04/biblia-sagrada-pentateuco-genesis-exodo.html
XXXXXXXXXXXXXXXX

Livros históricos:

“Se um homem comete uma falta contra outro homem, Deus o julgará; mas se pecar contra Javé, quem intercederá por ele?” (1Sm 2,25)
*
“O esplendor de Israel não mente, nem se arrepende, porque não é homem para se arrepender.” (1Sm 15,29)
*
“Deus não vê como os homens, que veem a aparência. O Senhor vê o coração.” (1Sm 17,7b)
*
“Deus criou tudo do nada e a mesma origem tem o homem.” (2Mc 7,29b)
*
Mais em:
https://listadelivros-doney.blogspot.com/2017/08/biblia-sagrada-livros-historicos.html
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Livros sapienciais: Jó

“Recusar a misericórdia a seu próximo,
é abandonar o temor de Shaddai.”
(Jó 6,14)
*
“Pergunta às gerações passadas
presta atenção ao que descobriram teus pais;
Nós somos de ontem, não sabemos nada;
nossos dias são uma sombra sobre a terra.
Eles, porém, te instruirão e falarão contigo,
e em sua experiência encontrarão palavras adequadas.
Acaso brota o papiro fora do pântano,
cresce o junco sem água?
Verde ainda e sem ser arrancado,
seca antes de todas as ervas.
Tal é o destino daqueles que esquecem a Deus,
assim desvanece a esperança do ímpio.
Sua confiança é um fiapo no ar,
uma teia de aranha sua segurança:
se alguém se apoia nela, esta cairá;
quando nela se agarrar, ela não resistirá.”
(Jó 8,8-15)
*
Mais em:
http://listadelivros-doney.blogspot.com/2017/08/biblia-sagrada-livros-sapienciais-jo.html
XXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Livros sapienciais: Salmos

“Senhor, tu foste o nosso refúgio
de geração em geração.
Antes que os montes nascessem
e a terra e o mundo fossem gerados,
desde sempre e para sempre tu és Deus.
Tu reduzes o homem ao pó, dizendo:
“Voltem, filhos de Adão!”
Mil anos são aos teus olhos
como o dia de ontem, que passou,
uma vigília dentro da noite.
Tu os semeias ano por ano,
como erva que se renova:
de manhã ela germina e brota,
de tarde a cortam, e ela seca.
Sim, tua ira nos consumiu,
e teu furor nos transtornou.
Colocaste nossas faltas à tua frente,
nossos segredos sob a luz da tua face.
Nossos dias passaram sob a tua cólera,
e como suspiro nossos anos se acabaram.
Setenta anos é o tempo da nossa vida,
oitenta anos, se ela for vigorosa.
E a maior parte deles é fadiga inútil,
pois passam depressa, e nós voamos.
Quem conhece a força da tua ira,
e quem sentiu o peso do teu furor?
Ensina-nos a contar os nossos anos,
para que tenhamos coração sensato!1
Volta-te, Javé! Até quando?
Tem compaixão dos teus servos!
Sacia-nos com o teu amor pela manhã,
e nossa vida será júbilo e alegria.
Alegra-nos, pelos dias em que nos castigaste,
pelos anos em que sofremos desgraças.
Que os teus servos vejam a tua obra,
e os filhos deles o teu esplendor.
Que a bondade do Senhor venha sobre nós
e confirme a obra de nossas mãos.”
(Sl 90)
*
Mais em:

site: https://listadelivros-doney.blogspot.com/2017/08/biblia-sagrada-livros-sapienciais-salmos.html
Jorge.Solano 26/05/2019minha estante
Acho que é a melhor tradução em Português. Encontraram soluções muito boas para alguns textos difíceis, sobretudo nos livros proféticos.
Além disso, contém comentários muito esclarecedores, inclusive indicando os recursos literários utilizados pelos escritores bíblicos.
O único senão que eu levantaria é quanto à expressão FILHO DO HOMEM que traduzem geralmente por ESTE HOMEM. Embora seja uma tradução adequada, penso que, se os redatores dos evangelhos
mantiveram aquela expressão, com sua ambiguidade, ela deveria ser mantida.




2 encontrados | exibindo 1 a 2