Últimos Poemas

Últimos Poemas Pablo Neruda




Resenhas - Últimos Poemas


44 encontrados | exibindo 31 a 44
1 | 2 | 3


spoiler visualizar
comentários(0)comente



Biblioteca Álvaro Guerra 22/05/2023

A grande voz de Neruda se levanta pela última vez, cheia de nostalgia e melancolia, mas como querendo condensar nestes últimos poemas o sentido de toda a sua obra. Na sua leitura, poderíamos dizer, como o poeta à sua amada Matilde: "Foi tão belo viver enquanto vivias".

Livro disponível para empréstimo nas Bibliotecas Municipais de São Paulo. Basta reservar! De graça!

site: http://bibliotecacircula.prefeitura.sp.gov.br/pesquisa/isbn/9788525407016
comentários(0)comente



Henrique.Heldt 21/05/2015

Problemas a cerca da tradução
É um pesar que este tipo de obra tenha uma revisão tão fraca por parte da editora, erros tão banais de tradução.
comentários(0)comente



DIÓGENES ARAÚJO 25/05/2015

Uma bela coletânea de poesias
Não sou muito de ler poesias, mas achei um bom livro.
Pra quem e fã da complexa literatura clássica cheia de razão, pode não se sentir muito confortável com as figuras de linguagem da poesia. Mas recomendo a leitura.
comentários(0)comente



rachid 03/04/2023

Lindo demais!
Adorei! essa é outra leitura que leva tempo porque você tem que pensar no que acabou de ler, mas vale tão a pena!
os poemas são lindos demais! eu não to acostumada a ler poesia mas essa me agradou muito
pretendo ler outros do autor!
comentários(0)comente



Zabi 04/03/2023

Adorável
É a primeira vez que pego um livro de Neruda pra ler e fiquei apaixonada, é tudo muito lindo e toca em algum lugar da alma. Perfeito.
comentários(0)comente



Glauber Vieira 30/06/2015

Contexto da obra
O título evidencia que a obra é o último livro de Neruda concluído durante sua vida, faltando apenas os títulos de algumas poesias.
Consta de 49 textos, em edição bilíngue português-espanhol.
Criado no sul do Chile, em contato frequente com a natureza, Neruda escreveu muito sobre o mar e o que gira em torno dele, como sinos, aves e horizontes. Ao fim da vida, prestes a ser vencido pelo câncer – era 1973 – o poeta passou seus dias na casa de Isla Negra, povoado localizado às margens do Oceano Pacífico, a cerca de 100 quilômetros de Santiago. De lá, saiu para um hospital da capital, falecendo doze dias após o golpe militar de Pinochet, que derrubou o presidente Allende, velho amigo do poeta.
A casa, hoje um museu, possui grandes janelas que permitem a visão do mar de quase todos os cômodos. E foi lá que escreveu essas últimas linhas, certamente inebriado e inspirado pela visão que possuía.
São poesias curtas, nada herméticas, e facilmente compreendidas pelo leitor comum, o que facilita a leitura e a admiração de toda sua obra.

site: http://www.bardoescritor.com.br/site/ultimos-poemas-o-mar-e-os-sinos-de-pablo-neruda/
comentários(0)comente



Tiago Ceccon 12/02/2017

O mar e os sinos, ou a natureza e a arte, ou o ciclo e os homens.
Neruda é um dos poucos e afortunados artistas que conseguiram produzir um grande adeus à altura de toda a sua obra. Aqui ele consolida de forma definitiva a sua residência na terra, imerso na inescapável existência material do mar, das gaivotas dos gatos e dos cães, do ferro. Aqui retorna o simbolista, que em poucas linhas mergulha pelas infindáveis profundezas dessa existência material e revela o caráter transcendente de tudo aquilo que seu olhar atinge. Aqui o último vôo do grande lírico, que em palavras simples, na cadência chopiniana de sua melodia, com sua voz grave e inexorável, canta o amor incondicional que tem por seu mundo.
O poeta que muito jovem cantava "a mesma noite que faz branquear as mesmas árvores", aqui descreve o sineiro que "com grave paciência indicava a noite com estrelas, a mesma noite de todas as noites". Assim como os sinos que insistem em se juntar à harmonia natural da vida, Neruda insiste em seu trabalho interminável. Mesmo acompanhado pelo espectro do silêncio final que se aproxima dele, insiste em fazer com que se ouça sua voz. E com isso cria alguns dos poemas mais memoráveis de nosso continente.
comentários(0)comente



Léia Viana 19/05/2011

Um amor em comum
Descobri que eu e Neruda temos um amor em comum: o mar. Muitos dos poemas, publicados neste livro, relatam em palavras sua afeição por este gigante da natureza. Como o próprio título da obra indica, neste livro estão reunidos os últimos poemas de Neruda, alguns possuem títulos nomeados por ele, outros apenas o primeiro verso ou parte dele.

Aqui

Vim aqui para contar os sinos
que vivem no mar,
que soam no mar,
dentro do mar.

Por isso vivo aqui.
comentários(0)comente



isa.dantas 06/10/2017

Os últimos poemas de Neruda são melancólicos, saudosos, amargos, tristes e belos!
comentários(0)comente



Tininha 25/07/2022

Conhecendo esse grande autor
"- estamos demasiado ocupados-
nos chamam pelo telefone
com urgência
para notificar-nos que ficou proibido
ser feliz."
Após uma ressaca literária, uma boa leitura de bolso, nada como a poesia para nos mostrar a beleza das palavras. Neruda nos golpeia com sua genialidade, seus versos fortes, críticos e sensíveis.
comentários(0)comente



Mari 28/02/2019

Últimos Poemas, Pablo Neruda.
Um dos melhores livros de poesia que já li na vida. Como comprei a edição bilíngue aproveitei para voltar a praticar espanhol. É uma leitura leve, mas forte, com uma certa dose de paixão e tristeza. Me identifiquei com alguns poemas escritos por ele.
comentários(0)comente



mariasbookdrama 25/01/2022

Primeiro contato com Neruda
"Por que buscar em vão
em cada porta em que não existiremos
porque não chegamos ainda?"

Gostei e já estou pensando em ler outro dele
comentários(0)comente



(art)wax 17/08/2020

O último de Neruda e o meu primeiro.
Neruda escreve com alma, corpo e coração. Um homem apaixonado em sua pátria, no mar, nos sinos e em sua vida. Percebe-se que seu fim de vida é tanto quanto deprimente, trazendo poemas mais tristes, pessimistas.
Uma ótima leitura, tranquila, relaxante, pensativa. Alguns poemas são subjetivos demais e algumas palavras são complicadas, mas sempre acrescentando reflexões e desenvolvendo o vocabulário. Só não hei de dar 5 estrelas pois a tradução para o português desta edição peca em algumas partes, deixando o sentido poético tanto quanto estranho.
"Se cada dia cai
dentro de cada noite,
há um poço
onde a claridade está presa.

Há que sentar-se na beira
do poço da sombra
e pescar luz caída
com paciência."
comentários(0)comente



44 encontrados | exibindo 31 a 44
1 | 2 | 3


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR