Raiane.moraes 22/11/2023
"Quando os primeiros tir0s são disparados à noite, uma porta range e lá descobrimos... um lenço, um travesseiro e uma menina."
Queria Kitty
Esse livro, como "O diário de Anne Frank", conta a história de Anne, uma garota judia que se escondeu por dois anos na "casa dos fundos" (como citado no livro) em um prédio em que funcionava a empresa do seu pai.
Para quem leu "O diário de Anne Frank" é basicamente os mesmos relatos, neles podemos observar o amadurecimento, e toda dor que Anne e os demais moradores da casa passaram nesse período tão crítico, que foi a guerra.
Porém as tradutoras Karolen Van Eck e Ana Iaria tentaram ao máximo seguir o que Anne dizia, como por Exemplo "Anexo Secreto", elas relatam que não tem a palavra "secreto" em judaico. E algumas outras palavras que não deixaram as demais cópias serem tão fiéis ao que Anne tentava descrever, e passar ao leitor.
Eu como sou extremamente apaixonada pela história de Anne Frank, fiquei louca quando descobri que teria uma versão ainda mais fiel ao seu diário. Nesse livro descobrimos também, que após anunciarem no rádio, aos judeus que estivessem escondidos, que relatassem suas experiências, que futuramente poderiam ser publicadas. Anne reescreveu várias coisas, e excluiu algumas.
Principalmente as desavenças com sua mãe, que eram constantes e Anne às vezes usava palavras muito duras, e isso a fez querer revisar a sua obra.
O livro é lindo, capa dura e em edição de bolso, porém a diagramação é perfeita, o que não atrapalha em nada.
Foi uma delícia reler essa história depois de 5 anos, minha admiração, pela força de Anne Frank só aumentaram.