Carous 15/11/2022Eu conscientemente escolhi ouvir o audiolivro em inglês, principalmente após descobrir o título que a Intrínseca escolheu para ele. Horrível, pavoroso. Jurei a mim mesma que jamais o falaria em voz alta de tão feio que achei.
Mas a experiência ouvindo
The Dead Romantics não estava sendo das melhores. Tal como quando
tentei ler
Among the beasts & briars - também da Ashley Poston -. Isso me incomodou bastante.
E eu me recusei a aceitar isso. De jeito nenhum eu iria desgostar de outro livro da autora. De jeito nenhum iria desgostar de um livro que todo mundo elogiava. E, francamente... olha essa capa, olha a sinopse, olha a premissa, olha as
cores dessa capa, olha esse título lindo, perfeito, preciso. Eu AMO títulos bem dados que fisgam a atenção e resumem bem o assunto do livro.
Não, eu
tinha que amar este livro. Era questão de honra pra mim.
Por isso, além ouvi-lo em inglês, eu simultaneamente acompanhei em português pelo e-book. Só aí a leitura fluiu. Sei que vou guardar essa experiência inédita que eu jurava ser incapaz de viver por toda a minha vida.
Pessoalmente acho o texto de Ashley Poston difícil. Apesar de ser bastante coloquial, é regionalista demais, acredito eu, e isso é um empecilho pra mim que não sou nativa. Ler em português me deu segurança de que estava compreendendo a história, as piadas e o humor da história.
Por outro lado, como entendo inglês bem, notei que a tradução não é ruim, mas está longe de merecer um prêmio. Mais de uma vez eu tive dúvidas sobre as escolhas de quem traduziu.
E, de novo, a tradução não está ruim e nem estava errada. Mas eu finalmente entendi quando falam sobre "perdas na tradução".
Então se você sabe inglês muito bem ou consegue acompanhar dois idiomas ao mesmo tempo, vale a pena fazer isso.
Eu gostei muito da vibe do livro. Ele é do meu gênero favorito, tem tudo que eu gosto exceto o tema luto e pais morrendo porque parece de extremo mau gosto escrever sobre pessoas se apaixonando nesse clima de velório. Quem tem cabeça para amor diante de uma perda assim?
Mas Ashley Poston desenvolveu muito bem todos os pontos (me traz uma felicidade imensa quando percebo que o autor realmente pensou a fundo sobre os assuntos que queria trabalhar, não jogou para criar uma falsa profundidade nos personagens) e entregou não só protagonistas complexos, mas os personagens secundários também. Eles pareceram mais que personagens e sim pessoas reais.
Florence tem pendências, Bem tem pendências Ao longo do livro, a autora vai resolvendo um por um sem deixar a sensação de que é uma lista que ela está ticando as questões não resolvidas. Além do mais, é apaixonante acompanhar eles dois se apaixonando.
Não quero tirar créditos da autora por esta história belíssima e completa, mas a narradora está de parabéns. Se não sei como me posicionar quanto à tradução, não tenho dúvidas de que a narradora merece elogios.