Bit 25/07/2022
Já reli muitas vezes Harry Potter, mas essa foi a primeira vez que fui tentar ler na língua original e me surpreendi como consegui engrenar na leitura facilmente. Em vários momentos tive que pedir ajuda do dicionário ou tradutor, porque meu vocabulário de inglês não é muito e mais para o começo enrolei muito para ler, mas funcionou. Recomendo aos que querem começar a ler em inglês para praticar (uma ótima prática inclusive), que o façam com livros que já conhecem, facilita bastante. Não achei muito diferente da tradução para português, praticamente nada, o que reparei foram alguns nomes diferentes, que achei desnecessário mudar, como James para Tiago e Hedwig para Edwiges. Tentei dessa vez ler de uma forma mais crítica, porque tenho muito amor por essa serie, sempre que leio aquece meu coraçãozinho, é meu universo de criança que ainda me encanta hoje, mas não quer dizer que é isento de defeitos e um que me incomoda é algumas passagens gordofóbicas, o jeito que Duda é descrito, etc. Essa foi minha décima terceira leitura de pedra filosofal e ainda consigo toda vez me arrepiar com algumas passagens, rir e ser transportada diretamente para Hogwarts, - esse lar que é pra tanta gente.