O vento da noite

O vento da noite Emily Brontë




Resenhas - O Vento da Noite


62 encontrados | exibindo 1 a 16
1 | 2 | 3 | 4 | 5


Cláudia - @diariodeduasleitoras 26/06/2020

O vento da noite
Emily Jane Brontë, rainha do romance gótico; criadora do Heathcliff, aquela que ou vc ama ou vc odeia (se odiar estou de mal.. rsrs) uma das maiores escritoras da literatura mundial, também deixou sua marca na poesia, vcs sabiam?? Pois é?!

Emily não só escreveu como foi comparada com todos os grandes poetas do mundo, include o todo poderoso Shakespeare. É senhoras e senhores, não há nada que posso acrescentar ao que a crítica do mundo inteiro tem dito. Perfect!

O título do livro provém do poema que abre o livro, O vento da noite.

As temáticas de Brontë falam sobre sonhos, lembranças, fantasias, desilusões e morte, trazendo versos repletos de melancolia. E por essa profundidade devo deixar registrado que achei a leitura um pouco complexa. Bom, fato é que não sou uma leitora assídua do gênero poesia, talvez seja por isso.

Ainda, a presença da natureza é muito forte nos poemas, sendo impossível não relembrar de O morro dos ventos uivantes. O tom melancólico e, por vezes, sombrio está presente na sua poesia, assim como no romance.

Se gostei?? amei vários poemas, outros, nem tanto. Certamente irei reler, e reler.. em breve em inglês! Assim espero..

Esse livro é o único publicado no nosso país que reúne uma coletânea de 33 poemas da escritora inglesa, traduzidos por Lúcio Cardoso, pela primeira vez, em 1944. A obra é organizada e apresentada por Ésio Macedo Ribeiro, e é uma edição bilíngue. O que é ótimo para quem lê inglês, pois propicia ao leitor a oportunidade de apreciar os poemas originais, além das traduções segundo à visão de Cardoso. Pois conforme dito na introdução a tradução foi livre.

Curiosidade: Emily Brontë morreu aos trinta anos de tuberculose, deixou ao mundo uma obra única e incômoda, O morro dos ventos uivantes - TUDO pra nós - e várias publicações poéticas (pouco conhecida) tendo a maioria sido publicados postumamente, por sua irmã Charlotte Brontë.
comentários(0)comente



Barboza 10/04/2021

Neste perfil, nós adoramos Emily Brontë
Pouca gente me conhece aqui, mas a verdade é que sou um fã declarado de Emily Brontë, vida e obra. Por isso, é muito difícil, quase impossível, falar da obra dela sem me emocionar.

Quando li as palavras da Charlotte, irmã da Emily, que antecedem o último poema, precisei fechar o livro e dar um tempo para não começar a chorar.

Oh, pobre Emily, daria minha fortuna para ter te abraçado e consolado nesta vida. :(

----

Dito isso, quero destacar algumas observações. Primeiramente, a seleção de poemas é ótima. Se alguém ler com atenção, pode ver ligações com Morro dos Ventos Uivantes. Os mais ousados podem até encarar os poemas como uma obra dentro da obra. Afinal, tudo pertence ao mesmo universo: a mente de Emily Brontë.

Em geral, as poesias nos deixam conhecer mais sobre a autora. Alguém romântica, sonhadora e febril em sentimentos, mas que também atribuí grande valor a natureza. Afinal, Brontë não era chegada a ir até a cidade e preferia ficar no campo. É fácil constatar como ela deixa um pedaço de si em cada verso.

Por fim, sobre a tradução: tive sérios problemas para entender. Chegou em um ponto que desisti, inclusive, e passei a ler os poemas direto do inglês apenas. Salvo alguns versos, a semântica parecia muito mais clara em inglês.

É isso. Se eu não der 5 para Emily Brontë, me internem.
comentários(0)comente



Evy 10/01/2023

Recentemente fiz a releteitura de O Vento da Noite, uma coletânea de poemas da escritora Emily Brontë. A seleção dos 33 poemas foi feita pelo tradutor e escritor Lúcio Cardoso e apresenta um lado mais romântico (o tipo que eu gosto) e sombrio da autora que publicou alguns deles sob o pseudônimo Ellis Bell.

Nesta edição lindíssima da José Olympio, uma das mais tradicionais editoras do Brasil que completou 90 anos em 2021, os poemas de Emily foram emoldurados em elegância e sofisticação, com um projeto gráfico, tipografia e diagramação de deixar os apaixonados por livros emocionados. O livro faz parte da Coleção Rubáiyát que já conta com outros dois títulos lançados.

Separei alguns versos dessa edição que me marcaram nessa leitura e gostaria de dividir com vocês:

📖 “Almas sequiosas dos espaços
Dir-me-ás a tristeza que canta
E que ainda desta vez destruiu os teus sonhos?”.

📖 “A terrível disputa entre o corpo e a alma.
Que o mesmo Sono para sempre absorva
A derrota do bem e o mal triunfante!”.

📖 ”A dor que rói, as lágrimas sem esperança,
Deixe-as para sempre no abismo do esquecimento!”.

📖 “As impaciente cóleras,
Os inúteis esforços para dissipar
Os sonhos que nunca deviam ter nascido!”.

📖 “A mesma vida sempre acabava de morrer”.

📖 “Mais tarde,
E além deste mundo de furiosas disputas,
Que põe na sua destruição uma raiva juvenil,
Tua fé morta e perdida
De repente se lançará às fontes da vida
E meu remorso
Morrerá”.

📖 “Os pilares da noite ameaçando ruir,
Enchendo o negro céu e a abóbada de tormentas”.

📖 “A mesma alegria continua a velar em nosso riso”.

📖 “Como uma horda corriam os ventos de inverno.
Eu sonhei…”.

📖 “Minha alma já não teme coisa alguma,
E a escura tempestade em que sem descanso o mundo
Gira,
Não mais a abalará”.

Claro que ainda sou muito mais fã do romance O Morro dos Ventos Uivantes e da narrativa em prosa de Emily Brontë, mas a genialidade aplacava tudo que ela escrevia.

Recomendo conhecer a obra!
comentários(0)comente



julia.cout 13/03/2023

Necessitava ler algo "novo" da Emily Brontë, ela é intensa na poesia assim como é no seu único romance.
comentários(0)comente



andyelivros 12/03/2021

O vento da noite
Descrição

Único livro no país que reúne exclusivamente a poesia de Emily Brontë, autora de O morro dos ventos uivantes, este volume traz 33 poemas da escritora inglesa Publicado no Brasil originalmente em 1944, como parte da primorosa Coleção Rubáiyát, da editora José Olympio, O vento da noite, traduzido por Lúcio Cardoso, retorna em edição bilíngue pela Civilização Brasileira. É uma bela oportunidade de reviver o encontro entre dois grandes nomes na literatura e de observar as especificidades que permeiam os processos de criação do autor e do tradutor ? uma relação marcada pela sensibilidade, intimidade, escuta e delicadeza. 
comentários(0)comente



Stone Shelley 15/08/2023

Sem dúvidas uma obra prima
Das irmãs Brontë, muito posso dizer sobre Emily. Todo o teor, imersão e vastidão psicológica que ela aborda para a época, só mostra "um pouco" sobre ela, e a ambiguidade da própria jovial escritora. Não há buracos nem furos em seus poemas, a coesão é assertiva e acima de tudo nos eleva para emoções tão escondidas em nosso íntimo, que eu me pergunto: " E se ela tivesse feito outras obras, seriam elas tão primorosas? ", bom, isso não posso responder, mas lendo Morro dos ventos uivantes e O vento da noite, só posso supor que sim.
comentários(0)comente



dpdpdp 26/02/2023

O Vento da Noite
Nesta intensa obra poética, Emily Brontë irrompe os porões oníricos e toca as densas névoas do estado das coisas e da alma. Sob um sensível e apurado olhar que transforma e traduz, Lúcio Cardoso atravessa por outra porta os recônditos da obra e nos convida gentilmente à catarse.
comentários(0)comente



Cinara... 04/09/2020

"Por que viver aqui embaixo numa espécie de sono,
Quando o coração se torna pesado de uma triste fadiga?
Por que viver aqui embaixo numa espécie de sono,
Quando o dia parece mais morno do que a noite?"
comentários(0)comente



Leya 03/07/2023

Bom sair da zona de conforto as vezes?
Eu não sou leitora de poemas, já fui na infância, mas hoje não mais, no entanto, esse livro foi uma grata surpresa, gostei bastante e recomendo tanto pra quem gosta de poemas quanto pra quem não tem o costume.
comentários(0)comente



finnlandia 30/09/2023

Maravilhoso, subiu o meu critério pra poesia. Quero ler a versão bilíngue depois. Recomendadíssimo.
comentários(0)comente



Jade 12/05/2021

Não curti a tradução
Adorei os poemas no original. Não curti a tradução, por sorte essa edição é bilíngue. Autora favorita da vida, pena ter morrido tão cedo e deixado tão pouca coisa. Poemas muito intensos e sombrios.
comentários(0)comente



Sara277 17/04/2021

O Vento da Noite, de Emily Brontë
Ah... Emily, por que você nos deixou tão cedo? ?
Acredito que todo aquele que conhece sua obra principal, O Morro dos Ventos Uivantes, fica curioso em ler mais coisas escritas pela autora, tendo em vista que ela nos presenteu apenas um romance; e foi nesse espírito que li esse livro, não estão todos os poemas escritos pela Emily Brontë, mas podemos ver claramente que seu talento não era apenas para as grandes narrativas mas também para a poesia. Recomendo muito.
comentários(0)comente



Jonathan Vicente 16/05/2023

FINALIZADO! Para quem gosta das jovens autoras esse livro vai te fazer mergulhar em suas histórias.
comentários(0)comente



juisreading 21/06/2023

O vento da noite.
"E se viesse o fim deste mundo e o fim dos homens
O fim dos universos, a ruína dos sóis,
Se apenas Tu ficasses,
Serias ao mesmo tempo todas as existências."
maria 11/08/2023minha estante
qual o nome desse poema? vc lembra?




62 encontrados | exibindo 1 a 16
1 | 2 | 3 | 4 | 5


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR