A Queda de Artur

A Queda de Artur J. R. R. Tolkien




Resenhas - A Queda de Arthur


24 encontrados | exibindo 1 a 16
1 | 2


Raphael 07/09/2023

É interessante mas esperava algo melhor.
Bem primeiramente preciso comentar algo que me incomodou muito no inicio da leitura. Este livro nos trás um poema inacabado e CURTISSIMO sobre a morte do rei Artur, escrito por J.R.R. Tolkien, o que me faz questionar a razão da existencia desse livro. Não que seja ruim o poema, longe disso, o pouco que tem é legal mas é extremamente curto, o livro é bilingue, então temos o poema tanto traduzido como no idioma original, e mesmo assim ele mal ocupa um terço do livro. Na verdade é um livro mais do Christopher Tolkien do que do pai dele, pois o livro todo é o Tolkien filho destrinchando o poema e comentando as inspirações e influencias que seu pai usou. Bem para quem é fascinado pelos mitos arturianos assim como eu e tbm gosta de Tolkien, o livro vale a pena sim, nas vastas referencias que Tolkien usou para o poema acabei conhecendo uma nova versão da "Morte Arthur" que parece ser bem interessante, e as nuancias que Tolkien deu a Guinever e Mordred foram ótimas e é uma pena ele não ter concluido. Agora pra quem só é fã de Tolkien ou até gosta dos mitos e lendas do rei Artur mas não é tão aprofundado e nem faz questão, não vale a pena. É mais um estudo sobre poesia aliterante do filho do Tolkien do que de fato um poema do próprio.
comentários(0)comente



MCRA 16/01/2023

Bom.
A Queda de Artur é um exercício primevo de Tolkien, escrito em 1930 e que permaneceu inacabado e guardado por décadas, até ser descoberto por Christopher Tolkien.
O livro, que é inspirado em Alliterative Morte Arthure e relata os eventos após a queda de Camelot, é todo escrito em forma de versos (ele utiliza a aliteração) e evidencializa o remorso de Lancelot e a última jornada de Artur.
Embora inacabado, Christopher efetuou um minucioso estudo em rascunhos que Tolkien deixou antes de morrer para editar e publicar o projeto.
Não é uma leitura fácil, especialmente se você fizer questão de entender os versos em inglês, mas ler J.R.R. contando sua versão do ciclo arturiano foi um prazer enorme.
O livro possui duas partes, e na segunda Christopher efetua uma longa análise do formato da poesia e de sua possível relação com O Silmarillion, e nos mostra todo o conhecimento de seu pai sobre mitologia e filologia. Um livro delicioso para os amantes da Matéria da Bretanha, escrita por quem ensinou que toda lenda persiste no tempo.
comentários(0)comente



nancirocha81 01/01/2023

Mais para um curso de literatura inglesa
O livro retrata, da metade para frente, da análise sobre o poema a respeito do Rei Arthur feita pelo Christopher, seu filho. O poema está inacabado, então o livro conta mais sobre a literatura arturiana e sobre o inglês aplicado na construção do texto do que pertinentemente a respeito da história do rei.
Livro rápido, mas a parte da literatura requer as vezes que volte alguns parágrafos para entendimento. Não achei tão ruim como em algumas resenhas mas achei que teria mais história.
comentários(0)comente



Miguel.Moreira 31/01/2022

A queda de Artur
Essa é uma das fontes que inspiraram "O Senhor dos Anéis'. J.R.R. Tolkien era um estudioso de línguas antigas, dentre elas o anglo-saxão, que é a forma do inglês primitivo, e consequentemente o estudo das lendas (ou mero entretenimento) não ficou de fora.
Tolkien pegou diversos escritos do séc XV sobre a lenda do rei Artur e fez a sua própria versão baseando-se nos escritos mais "primitivos", inclusive textos do séc V serviram de base para a criação do poema.
O poema em si é curto, divido em cinco cantos de mais ou menos 200 versos cada um deles, relata a visão do Tolkien sobre a possível queda do Rei Artur (real ou não), e as traições de Mordred, Lancelot e Guinevere. Escrito ao estilo arcaico da língua inglesa, é bem complicado de entender sem consultar um bom dicionário (isso serve para a tradução, que foi traduzida para o português arcaico), então o texto vai gerar um estranhamento tanto em falantes do inglês quanto aos falantes da língua portuguesa.
Os comentários de Christopher Tolkien são extremamente valiosos e úteis para a compreensão do poema por si só, incluindo a forma de construção e suas raízes em textos antigos. É de bastante proveito para entender mais sobre o processo criativo de Tolkien para o universo da Terra-Média, que após ler esse poema me fez pensar que Tolkien reescreveu o conto de Artur à sua maneira. Podendo ser Aragorn a versão mais perfeita de Artur, e Gandalf o próprio Merlin (apesar de não ter nenhum sinal dele no poema).
O livro é excelente, mas infelizmente não é para qualquer pessoa ler, se você não gosta de poesia rimada ou aliterante, não vai gostar do texto. Assim como se você não está disposto a consultar o dicionário umas cinco vezes a cada página, achará tedioso. Mas se você quer algo grandioso, de escrita impecável e rica (gramaticalmente e culturalmente), esse livro é para você. Mesmo sendo uma história curtinha, é um poema para ler e reler, cantar e decalamar, e apreciar da forma que preferir.
comentários(0)comente



Luana 29/03/2021

Além da Terra Média
Bem, foi a primeira leitura que faço de uma poesia propriamente dita criada pelo Tolkien.

Pontos positivos: pra quem gosta de literatura inglesa é um prato cheio. Ele dá um show em mostrar versos aliterantes.

Pontos negativos: o poema em si é curto. O que faz o livro ter mais páginas são as explicações do Christopher Tolkien, podendo se tornar chato.
comentários(0)comente



Natalia (Vitória) Sousa 03/02/2021

Pense numa leitura diferente...
Poema escrito por J. R. R. Tolkien em versos aliterantes.

Estou considerando esse livro mais como um breve estudo sobre algumas das primeiras versões d'A queda de Artur.
comentários(0)comente



Paulo Niedner 13/12/2020

Pesado em Conteúdo
Livro de extrema dificuldade de leitura dado que há muitos comentários acerca dos versos aliterativos.
Recomendado para quem deseja aprofundar o conhecimento nas origens da lingua inglesa.
comentários(0)comente



spoiler visualizar
comentários(0)comente



Naiana 20/04/2020

Tolkien há muito é o meu escritor favorito, tem um dom fascinante com as palavras que te leva longe. Não foi diferente em A Queda de Artur e seu poema é uma delícia de se ler. Dos capítulos seguintes, escritos por seu filho Christopher, hora me interessaram muito, hora os achei bastante confusos. É muito interessante ver o processo que composição do poema de Tolkien, suas referências, pesquisas e conhece mais sobre a lenda de Artur. Apesar das partes em que o Christopher se enrola (na minha opinião), vale a pena a leitura.
comentários(0)comente



Eclipsenamadrugada 16/11/2019

Não aconselho leitura é muito chata, Infelizmente J.R.R. Tolkien as vezes nos traz essas peças.
comentários(0)comente



Beca Folgueira @capadurabooks 18/05/2019

Resenha: A queda de Artur | J.R.R Tolkien | @harpercollinsbrasil
Como é do conhecimento dos fãs de Tolkien ao falecer ele deixou uma série de obras inacabáveis ao qual seu filho Christopher copila-las em algo.

Uma dessas obras foi A Queda de Artur que narra sua aventura em uma série de poemas épicos, não é uma leitura demasiadamente fácil, pois há muitas palavras um tanto quando incomuns. Se você optar por ler em inglês a dificuldade será um tanto maior, já que a escrita de Tolkien é um tanto quanto erudita.

Para muitos leitores a escrita dele pode ser considerada maçante e um tanto quando descritiva.

Nos poemas inacabados nos acompanhamos a algumas aventuras do Rei Artur até as terras selvagens, batalhas navais, fugas e a traição de Mordred. Além disso, podemos acompanhas as duvidas e questionamentos que atormentavam Lancelot em seu castelo francês.

Num todo, por mais que a linguagem seja complicada, mas para mim foi o livro de Tolkien que melhor fluiu, desde pequena tenho um grande apresso pelo Rei Artur sua excalibur, Lancelot, a távola redonda e Camelot.

Sempre li e assisti várias versões da mesma estória e sempre me encantei pelas mudanças na mesma.

site: https://www.instagram.com/capadurabooks/
comentários(0)comente



Cris 27/02/2019

Texto incompleto, mas cheio de conteúdo extra
“Here free unfaded is the flower of time that men shall remember through the mist of years as a golden summer in the grey winter.” Pág. 18

Quando eu comecei a ler este livro, eu tinha uma outra ideia de como ele seria. Eu sou fã do Tolkien e ainda quero ler tudo o que ele escreveu, mas este livro me decepcionou bastante,

Trata-se de uma versão da História do Rei Arthur e dos cavaleiros da Távola Redonda contada por Tolkien no formato de poema. Esta é mais uma das obras inacabadas do autor, e que foi editada pelo seu filho, Christopher Tolkien.

O poema segue o estilo de versos aliterantes do inglês antigo e narra apenas uma parte da história de Arthur, em uma das batalhas que ele participa. A história tem luta, derrotas, vitórias, alegrias e traição.

O que eu adorei foi o fato de o livro ter sido publicado com o texto original em inglês e a sua tradução ao lado em português. O tradutor, inclusive, fez um excelente trabalho, porque imagino como deve ser difícil traduzir um texto desses. O próprio C. Tolkien não conseguiu publicar o texto completo por não conseguir identificar algumas palavras do manuscrito original.

Sobre o poema em si, que dá nome ao livro, ele ocupa pouquíssimas páginas. O resto do livro é só conteúdo extra do editor, que explica o texto de uma forma muito maçante. Ele poderia ter reduzido algumas explicações desnecessárias, por isso, não gostei tanto do livro.

Só recomendo mesmo pra quem é muito fã do autor e quer conhecer mais do seu trabalho, especialmente fora da Terra Média. E pra quem realmente gosta de estudar poesia e literatura inglesa.

“O que deixara a lealdade a serviço do amor e agora perdera o amor ansiando pela lealdade.” Pág. 252


site: https://www.instagram.com/li_numlivro/
comentários(0)comente



Gabriela 30/09/2018

Este livro traz a versão de Tolkien da lenda do rei Artur em versos aliterantes. Nesses versos não há rimas, mas repetição de sons dentro de um mesmo verso. Tolkien tinha uma paixão por esse tipo de verso, que era bastante usado em poesia do inglês arcaico.

Como vocês podem imaginar, recontar a história do rei Artur em versos aliterantes é uma missão bastante ambiciosa, talvez seja por isso que Tolkien resolveu que não iria contar a história toda e começou seu poema com Artur em uma campanha no continente, já depois que a traição de Guinevere e Lancelot foi descoberta e Lancelot estava exilado de Camelot. Então, como o próprio título do livro dá a entender, o foco é já na derrota e morte de Artur.

Esta edição traz, lado a lado, o poema original em inglês e a tradução em português feita por Ronald Kyrmse. Traduzir poemas já é difícil, porque além de traduzir o sentido é preciso manter a estrutura, então, imagine um poema com palavras do inglês arcaico! Mas o tradutor fez um ótimo trabalho, usando também palavras do português mais antigo, para manter a mesma atmosfera. Tentei ler em inglês, mas confesso que tive problemas com o vocabulário usado, então depois do Canto I, prossegui a leitura em português mesmo, só conferindo um verso ou outro em inglês.

O único problema com o poema é que ele está inacabado (para os fãs de Tolkien, isto não é uma grande surpresa), com um final abrupto em alguns versos rascunhados apressadamente. O que é uma pena, pois eu realmente gostei desta versão de Tolkien, e esta é minha única reclamação com o autor.

Já com o filho e editor, Christopher Tolkien, eu reclamo das "trocentas" páginas de conteúdo extra. Sinceramente, não vi necessidade em ter tantos comentários e comparativos longos e maçantes. A ideia por trás de cada seção (comparar o poema com outras versões da lenda arturiana; comparar o poema com outras obras do autor, particularmente o Silmarillion; mostrar o processo de criação e evolução do poema, etc.) era boa, mas a execução ficou muito longa, com detalhes que não são necessários e atrativos para o público em geral, caberiam mais em um trabalho acadêmico. Teria dado 5 estrelas para o livro se o conteúdo extra fosse reduzido pela metade.

site: https://bibliomaniacas.blogspot.com/
comentários(0)comente



Bruce 19/02/2018

Esta obra de Tolkien narra sobre o fim da jornada de rei Artur. Descrita em um poema, são apresentados a versão traduzida e a original, bem como as adaptações feitas e algumas curiosidades. Apesar de Tolkien não ter terminado a obra, este livro nos ajuda a entender melhor como funcionava a mente criativa do autor.
comentários(0)comente



Nat 18/09/2017

A expedição do Rei Artur a terras selvagens, a traição de seu sobrinho Mordred e a fuga de Guinevere, Sir Lancelot e o retorno de Artur a Grã-Bretanha. Um poema escrito e não finalizado por Tolkien em duas versões, inglês e português, com observações e notas muito explicativas de Christopher sobre a escrita do pai, as lendas arturianas que fundamentaram a criação do poema. O livro traz também a relação do poema não escrito com a obra cosmológica O Silmarillion e a evolução da escrita do poema em sua forma publicada.

Demorou, mas finalmente resolvi passar este livro para o topo da minha pilha interminável de livros a serem lidos. Publicado em 2013, o livro se divide em duas partes: o texto de Tolkien e as anotações de seu filho Christopher. O texto que intitula o livro, o poema sobre Artur, infelizmente é inacabado. As anotações de Christopher SEMPRE são o atrativo nestas publicações, não somente porque os textos do pai na maioria das vezes são menores ou, como neste caso, inacabado, mas porque Christopher fala em detalhes do que existe por trás da escrita do trabalho de Tolkien. Em A queda de Artur, a parte de Christopher se divide em 4 sub-partes: notas sobre o poema, análise sobre o mito de história do Rei Artur e as obras que vem retratando essa história ao longo do tempo, relação do poema NÃO escrito com O Silmarillion.
Eu confesso que fiquei meio louca quando cheguei na parte do Christopher, tive que voltar e reler o poema enquanto lia sobre análise do mito de Arthur, porque Christopher não somente menciona outras obras que já abordaram a história do rei Arthur como diz no que o poema do pai se assemelha e diferencia delas, indo e voltando durante a narração “cronológica” dos acontecimentos.
O livro traz também a evolução da escrita do poema e a relação do poema com O Silmarillion, a saber, a relação entre a ilha de Avalon do Rei Arthur e Avallónë, a cidade portuária da ilha chamada Tol Eressëa, e Númenor, a ilha que um dia havia sido o maior reino dos homens (dentro da literatura tolkeniana) e que afundou quando seus habitantes se tornaram ambiciosos demais (a semelhança de Atlântida). Christopher mais uma vez teve um cuidado e esmero absurdos em mostrar as semelhanças e diferenças relacionando as obras do pai com outras sobre o rei Arthur quanto relacionando a criação de Tolkien entre si. Completamente recomendado.

site: http://meucantinholiterario.blogspot.com.br/2017/09/a-queda-de-artur-jrr-tolkien.html
comentários(0)comente



24 encontrados | exibindo 1 a 16
1 | 2


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR