A QUEDA DE ARTUR

A QUEDA DE ARTUR J. R. R. Tolkien




Resenhas - A Queda de Arthur


19 encontrados | exibindo 1 a 16
1 | 2


Natalia (Vitória) Sousa 03/02/2021

Pense numa leitura diferente...
Poema escrito por J. R. R. Tolkien em versos aliterantes.

Estou considerando esse livro mais como um breve estudo sobre algumas das primeiras versões d'A queda de Artur.
comentários(0)comente



Paulo Niedner 13/12/2020

Pesado em Conteúdo
Livro de extrema dificuldade de leitura dado que há muitos comentários acerca dos versos aliterativos.
Recomendado para quem deseja aprofundar o conhecimento nas origens da lingua inglesa.
comentários(0)comente



spoiler visualizar
comentários(0)comente



Naiana 20/04/2020

Tolkien há muito é o meu escritor favorito, tem um dom fascinante com as palavras que te leva longe. Não foi diferente em A Queda de Artur e seu poema é uma delícia de se ler. Dos capítulos seguintes, escritos por seu filho Christopher, hora me interessaram muito, hora os achei bastante confusos. É muito interessante ver o processo que composição do poema de Tolkien, suas referências, pesquisas e conhece mais sobre a lenda de Artur. Apesar das partes em que o Christopher se enrola (na minha opinião), vale a pena a leitura.
comentários(0)comente



Eclipsenamadrugada 16/11/2019

Não aconselho leitura é muito chata, Infelizmente J.R.R. Tolkien as vezes nos traz essas peças.
comentários(0)comente



Beca Folgueira @capadurabooks 18/05/2019

Resenha: A queda de Artur | J.R.R Tolkien | @harpercollinsbrasil
Como é do conhecimento dos fãs de Tolkien ao falecer ele deixou uma série de obras inacabáveis ao qual seu filho Christopher copila-las em algo.

Uma dessas obras foi A Queda de Artur que narra sua aventura em uma série de poemas épicos, não é uma leitura demasiadamente fácil, pois há muitas palavras um tanto quando incomuns. Se você optar por ler em inglês a dificuldade será um tanto maior, já que a escrita de Tolkien é um tanto quanto erudita.

Para muitos leitores a escrita dele pode ser considerada maçante e um tanto quando descritiva.

Nos poemas inacabados nos acompanhamos a algumas aventuras do Rei Artur até as terras selvagens, batalhas navais, fugas e a traição de Mordred. Além disso, podemos acompanhas as duvidas e questionamentos que atormentavam Lancelot em seu castelo francês.

Num todo, por mais que a linguagem seja complicada, mas para mim foi o livro de Tolkien que melhor fluiu, desde pequena tenho um grande apresso pelo Rei Artur sua excalibur, Lancelot, a távola redonda e Camelot.

Sempre li e assisti várias versões da mesma estória e sempre me encantei pelas mudanças na mesma.

site: https://www.instagram.com/capadurabooks/
comentários(0)comente



Cris 27/02/2019

Texto incompleto, mas cheio de conteúdo extra
“Here free unfaded is the flower of time that men shall remember through the mist of years as a golden summer in the grey winter.” Pág. 18

Quando eu comecei a ler este livro, eu tinha uma outra ideia de como ele seria. Eu sou fã do Tolkien e ainda quero ler tudo o que ele escreveu, mas este livro me decepcionou bastante,

Trata-se de uma versão da História do Rei Arthur e dos cavaleiros da Távola Redonda contada por Tolkien no formato de poema. Esta é mais uma das obras inacabadas do autor, e que foi editada pelo seu filho, Christopher Tolkien.

O poema segue o estilo de versos aliterantes do inglês antigo e narra apenas uma parte da história de Arthur, em uma das batalhas que ele participa. A história tem luta, derrotas, vitórias, alegrias e traição.

O que eu adorei foi o fato de o livro ter sido publicado com o texto original em inglês e a sua tradução ao lado em português. O tradutor, inclusive, fez um excelente trabalho, porque imagino como deve ser difícil traduzir um texto desses. O próprio C. Tolkien não conseguiu publicar o texto completo por não conseguir identificar algumas palavras do manuscrito original.

Sobre o poema em si, que dá nome ao livro, ele ocupa pouquíssimas páginas. O resto do livro é só conteúdo extra do editor, que explica o texto de uma forma muito maçante. Ele poderia ter reduzido algumas explicações desnecessárias, por isso, não gostei tanto do livro.

Só recomendo mesmo pra quem é muito fã do autor e quer conhecer mais do seu trabalho, especialmente fora da Terra Média. E pra quem realmente gosta de estudar poesia e literatura inglesa.

“O que deixara a lealdade a serviço do amor e agora perdera o amor ansiando pela lealdade.” Pág. 252


site: https://www.instagram.com/li_numlivro/
comentários(0)comente



Gabriela 30/09/2018

Este livro traz a versão de Tolkien da lenda do rei Artur em versos aliterantes. Nesses versos não há rimas, mas repetição de sons dentro de um mesmo verso. Tolkien tinha uma paixão por esse tipo de verso, que era bastante usado em poesia do inglês arcaico.

Como vocês podem imaginar, recontar a história do rei Artur em versos aliterantes é uma missão bastante ambiciosa, talvez seja por isso que Tolkien resolveu que não iria contar a história toda e começou seu poema com Artur em uma campanha no continente, já depois que a traição de Guinevere e Lancelot foi descoberta e Lancelot estava exilado de Camelot. Então, como o próprio título do livro dá a entender, o foco é já na derrota e morte de Artur.

Esta edição traz, lado a lado, o poema original em inglês e a tradução em português feita por Ronald Kyrmse. Traduzir poemas já é difícil, porque além de traduzir o sentido é preciso manter a estrutura, então, imagine um poema com palavras do inglês arcaico! Mas o tradutor fez um ótimo trabalho, usando também palavras do português mais antigo, para manter a mesma atmosfera. Tentei ler em inglês, mas confesso que tive problemas com o vocabulário usado, então depois do Canto I, prossegui a leitura em português mesmo, só conferindo um verso ou outro em inglês.

O único problema com o poema é que ele está inacabado (para os fãs de Tolkien, isto não é uma grande surpresa), com um final abrupto em alguns versos rascunhados apressadamente. O que é uma pena, pois eu realmente gostei desta versão de Tolkien, e esta é minha única reclamação com o autor.

Já com o filho e editor, Christopher Tolkien, eu reclamo das "trocentas" páginas de conteúdo extra. Sinceramente, não vi necessidade em ter tantos comentários e comparativos longos e maçantes. A ideia por trás de cada seção (comparar o poema com outras versões da lenda arturiana; comparar o poema com outras obras do autor, particularmente o Silmarillion; mostrar o processo de criação e evolução do poema, etc.) era boa, mas a execução ficou muito longa, com detalhes que não são necessários e atrativos para o público em geral, caberiam mais em um trabalho acadêmico. Teria dado 5 estrelas para o livro se o conteúdo extra fosse reduzido pela metade.

site: https://bibliomaniacas.blogspot.com/
comentários(0)comente



Bruce 19/02/2018

Esta obra de Tolkien narra sobre o fim da jornada de rei Artur. Descrita em um poema, são apresentados a versão traduzida e a original, bem como as adaptações feitas e algumas curiosidades. Apesar de Tolkien não ter terminado a obra, este livro nos ajuda a entender melhor como funcionava a mente criativa do autor.
comentários(0)comente



Nat 18/09/2017

A expedição do Rei Artur a terras selvagens, a traição de seu sobrinho Mordred e a fuga de Guinevere, Sir Lancelot e o retorno de Artur a Grã-Bretanha. Um poema escrito e não finalizado por Tolkien em duas versões, inglês e português, com observações e notas muito explicativas de Christopher sobre a escrita do pai, as lendas arturianas que fundamentaram a criação do poema. O livro traz também a relação do poema não escrito com a obra cosmológica O Silmarillion e a evolução da escrita do poema em sua forma publicada.

Demorou, mas finalmente resolvi passar este livro para o topo da minha pilha interminável de livros a serem lidos. Publicado em 2013, o livro se divide em duas partes: o texto de Tolkien e as anotações de seu filho Christopher. O texto que intitula o livro, o poema sobre Artur, infelizmente é inacabado. As anotações de Christopher SEMPRE são o atrativo nestas publicações, não somente porque os textos do pai na maioria das vezes são menores ou, como neste caso, inacabado, mas porque Christopher fala em detalhes do que existe por trás da escrita do trabalho de Tolkien. Em A queda de Artur, a parte de Christopher se divide em 4 sub-partes: notas sobre o poema, análise sobre o mito de história do Rei Artur e as obras que vem retratando essa história ao longo do tempo, relação do poema NÃO escrito com O Silmarillion.
Eu confesso que fiquei meio louca quando cheguei na parte do Christopher, tive que voltar e reler o poema enquanto lia sobre análise do mito de Arthur, porque Christopher não somente menciona outras obras que já abordaram a história do rei Arthur como diz no que o poema do pai se assemelha e diferencia delas, indo e voltando durante a narração “cronológica” dos acontecimentos.
O livro traz também a evolução da escrita do poema e a relação do poema com O Silmarillion, a saber, a relação entre a ilha de Avalon do Rei Arthur e Avallónë, a cidade portuária da ilha chamada Tol Eressëa, e Númenor, a ilha que um dia havia sido o maior reino dos homens (dentro da literatura tolkeniana) e que afundou quando seus habitantes se tornaram ambiciosos demais (a semelhança de Atlântida). Christopher mais uma vez teve um cuidado e esmero absurdos em mostrar as semelhanças e diferenças relacionando as obras do pai com outras sobre o rei Arthur quanto relacionando a criação de Tolkien entre si. Completamente recomendado.

site: http://meucantinholiterario.blogspot.com.br/2017/09/a-queda-de-artur-jrr-tolkien.html
comentários(0)comente



marcelgianni 13/08/2016

História de Artur em Poema
Não se trata de um resumo ou sinopse do livro (para isso basta pesquisar na web ou ver algumas outras resenhas postadas aqui), mas sim de um relato do que me chamou a atenção no livro, e que pode influenciar outras pessoas na sua decisão de lê-lo ou não. Sem o uso de spoilers, faço uma análise sucinta da obra, justificando minha nota atribuída.

Livro que traz um poema inacabado de Tolkien, sobre o Rei Artur e os Cavaleiros da Távola Redonda. Editado por seu filho, Cristopher Tolkien, é o último livro de Tolkien a ter sido lançado, em 2013. Particularmente, foi o pior livro que li do autor. A história em si, extraindo-se do texto, é boa, mas o texto está inserido em um poema aliterante do inglês antigo, em uma forma bastante erudita, o que faz com que a maioria dos leitores (que não curtem poemas) abandone a obra pelo caminho. Para quem gosta de poemas ainda consegue ler esse que, apesar da maestria de Tolkien, está inacabado. Termina por ser uma leitura incompleta. A segunda parte do livro Christopher traz algumas explicações acerca do poema, seu desenvolvimento e sua métrica. Confesso que esta parte apenas folheei (não me interessava uma história sobre a formação de poemas, mas sim vivenciar e sentir mais uma grande aventura do mestre da ficção fantástica do século XX. Não deu.). Um ponto positivo da editora foi ter trazido o poema na forma original ao lado da tradução para o português. Indicado somente para os ‘Tolkienmaníacos’ ou para os fãs de poemas.

site: https://idaselidas.wordpress.com/
comentários(0)comente



Vagner 16/11/2015

É Tolkien, mas de um modo diferente. Dito isto, aviso que não é qualquer um que irá conseguir se aventurar e se deliciar com A QUEDA DE ARTUR. Escrito em poesia aliterante ( o mesmo estilo do épico da literatura anglo-saxã Beowulf) e com um vocábulo estranho mesmo para os fluentes em inglês (Tolkien faz uso do inglês arcaico), o poema conta a história das campanhas do Rei Artur em terras estrangeiras a fim de unificar a Bretanha. Editado por Christopher Tolkien, este é mais um trabalho inacabado do professor Tolkien, que mesmo que a trama não ocorra na Terra-Média, e sim na Europa às portas da Idade Média; não há como não sentir o cheiro das folhas de Lórien . O texto em si é curto, e também mostra a traição de Mordred (nesta versão, sobrinho de Artur), a fuga de Guinevere de Camelot, e os tormentos de Lancelot em seu castelo. O restante do livro é uma espécie de "estudo" de Christopher sobre as influências que Tolkien teve ao escrever A QUEDA DE ARTUR, variações em outras de versões de diversos autores e ainda um apêndice sobre o inglês antigo. Christopher tem todo o direito de lucrar com o nome do pai, mas a maneira como fez neste livro me pareceu demasiadamente forçada. Entretanto, como disse no começo deste post, é Tolkien de um modo diferente, mas ainda é Tolkien que mesmo após mais de 40 anos de sua morte, continua encantando e surpreendendo seus leitores.
Patricia.Nogueira 16/10/2017minha estante
Me empresta sua resenha? ;) Adorei!




Luciano Luíz 12/08/2015

A QUEDA DE ARTUR de TOLKIEN é uma releitura da lenda do Rei Artur. Aqui sob a forma de um poema épico, temos a visão da última jornada do senhor da Excalibur, Gnewere, Lancelot, Mordred e outros mais que compõem uma das mais populares estórias (hum... história) de todos os tempos.
Tolkien produziu o poema no estilo aliterante (não sabe o que é?! Vai descobrir ao ler caso já tenha alguma intimidade com poesia) e isso dá um tom bastante chamativo.
Porém, o poema está incompleto. Não é grande. O livro tem 288 páginas. O poema ocupa umas 40 e poucas (e ainda conta com a versão original em mais umas 40) páginas. O restante é uma grande fonte de informação sobre a lenda arturiana e como Tolkien produziu seu texto. Além de também ter muitos outros fragmentos e alterações que foram feitas ao longo dos anos.
Não há o motivo que tenha levado o autor a abandonar o poema após tanto tempo de dedicação. Apenas suposições.
Enfim, para quem gosta de Artur, e de ler um poema de nível épico, A Queda é mais do que recomendando. Mas caso você não curta esse tipo de narrativa, passe longe.

Nota: 10

L. L. Santos

site: https://www.facebook.com/pages/L-L-Santos/254579094626804
comentários(0)comente



Ana Júlia 27/01/2015

Tentando não admitir que abandonei, mas não da pra negar..
O poema do Tolkien, assim como tudo que ele escreve, é memorável, porém pode parecer muito cansativo dependendo do interesse do leitor. Mas a necessidade dos comentários adicionados ao livro de seu filho, faz com que ele se torne muuuito pesado! Acho que tiveram medo de vender somente o poema.. Tentarei ler inteiro ainda, juro.
comentários(0)comente



L Soares 24/09/2014

1 estrela para o organizador...
O livro tem umas 80 páginas, um poema de Tolkien sobre a lenda de Artur.

O poema é bacana, e se baseia em obras anteriores sobre Artur. Isso Christopher, filho do autor que organiza os seus livros, poderia ter dito em um capítulo de duas ou três páginas.

Bom, eu não sei o que passa pela cabeça do nosso pequeno Christopher (89 anos de idade, um menino). Talvez ache que um livro com um único poema e poucas páginas não venderia, sei lá. Se for isso ele subestima o pai.

O restante do livro, fora o poema, são páginas e páginas dos comentários dele sobre as fontes literárias e semi-históricas que parecem ter influência no poema. Há também uma explicação sobre o poema...

Quem gosta de Tolkien, tem muito menos páginas para ler no fim. A versão no qual Tolkien se baseia não é nem de longe minha favorita, mas a arte na escrita do poema está lá, como nos demais trabalhos de Tolkien. Mas eu sou suspeito para falar, sou fã dele e ponto.

Mas as explicações do filho são extremamente maçantes, para mim pelo menos, tornam o livro cansativo.


19 encontrados | exibindo 1 a 16
1 | 2