Shakespeare e Elas

Shakespeare e Elas Lycia Barros
Janaina Vieira
Laura Conrado




Resenhas - Shakespeare e elas


8 encontrados | exibindo 1 a 8


Ops.thalita 23/04/2024

Não me arrependo de ter lido essa obra de arte
No começo não esperava nada desse livro, mas dps q comecei a ler n quis parar mais.
É um livro ótimo para qm gosta das obras de Shakespeare.
Acompanha três de suas obras mais conhecidas, e é óbvio q a clássica e queridinha Romeu e Julieta n escapou.
Sinceramente me apaixonei ainda mais por livros depois de ler essa maravilha ???
comentários(0)comente



spoiler visualizar
comentários(0)comente



@cortedeamigaselivros 20/05/2023

Três releituras pra quem ama Shakespeare!
?? E quem pode dizer ao amor: vá para lá ou vem para cá??

Em "Shakespeare e Elas" somos apresentados à releituras de três grandes obras de Shakespeare: Otelo, Sonhos de uma Noite de Verão e Romeu e Julietta. As autoras trazem as histórias dos personagens para os dias atuais, contando como seria se as tramas se passassem no século XXI.

Na primeira parte, escrita por Janaina Vieira, conhecemos Otelo, um executivo bem sucedido que se apaixona por Diana, a jovem filha de um senador que é estagiária na empresa na qual o protagonista trabalha. Desde que se conhecem a paixão é imediata entre os dois, mas um vilão "desconhecido" fará de tudo para roubar a felicidade do casal.

Na parte seguinte, temos a releitura da comédia Sonhos de uma Noite de Verão, por Laura Conrado, a qual envolve uma confusão na floresta entre Débora e Sandro, um casal fugitivo de jovens amantes, um grupo de teatro que vai ensaiar uma peça e os seres folclóricos que habitam a floresta.

E, por fim, na última parte, temos a releitura da famosa tragédia Romeu e Julieta, narrada por Lycia Barros. Conhecemos o jovem escritor Renan Carvalho Rodrigues e Juliana Queiroz, a filha do prefeito da cidade que acaba de retornar do exterior. Eles se apaixonam rapidamente, o único problema é que as famílias Carvalho Rodrigues e Queiroz nutrem um ódio ferrenho entre si.

Preciso dizer que estou impressionada em como as autoras conseguiram trazer três releituras de obras famosas dando seus próprios toques de originalidade. Sofri lendo Otelo e Romeu e Julieta, enquanto me diverti demais com Sonhos de uma Noite de Verão, que trouxe a leveza que eu precisava em meio a duas tragédias.

Enfim, se você gosta dos escritos do grande bardo, precisa conhecer suas histórias por uma perspectiva mais atual, que são tão boas quanto as originais.
comentários(0)comente



Fer - Mato Por Livros 30/09/2015

Shakespeare e Elas é um livro com releituras de três grandes clássicos de nosso amado Bardo.
Otelo, o mouro de Veneza. Sonho de uma Noite de Verão e o atemporal Romeu e Julieta.
Quando iniciei a leitura, não sabia muito o que esperar. Afinal em releituras o autor pode “brincar” meio que a vontade com seu texto e nunca sabemos o quão fiel será a sua obra original.
Não vou me aprofundar muito nesse quesito já que desejo que começo, meio e fim de cada história possa ser uma doce ou amarga surpresa para cada leitor.
O que posso dizer é que gostei muito das histórias modernas criadas por cada autora. Só vale ressaltar o quanto NOSSA literatura está cada vez mais valiosa. Visto que as releituras foram feitas por autoras nacionais e deixo aqui minha admiração, pelos textos escritos, afinal fazer uma releitura do Bardo não deve ser nada fácil.

Em Otelo, escrito por Janaina Vieira, temos a história adaptada para o mundo empresarial, onde a história acontece principalmente dentro de uma grande empresa. Onde nossos personagens principais são funcionários de todos os tipos de escalões.
Otelo (sim, a autora optou por manter o nome original), é um dos diretores dessa grande empresa e se apaixona por Diana, estagiária e filha de um senador, amigo do CEO da empresa onde Otelo trabalha.
O amor deles é intenso e não aprovado pelo pai de Diana, mas percebendo que nada poderia fazer e que o amor desses é sincero resolve aceitar.
Mas não seria o pai que acabaria por tentar destruir esse amor.
Tiago, “amigo” de Otelo e com uma inveja terrível de seu amigo, elabora planos horripilantes e macabros para acabar com a carreira e com todos os planos de Otelo.
A história me surpreendeu por toda a maldade implícita. Sim eu já havia lido Otelo (a pelo menos mais de uma década atrás) e lembro, não com riqueza de detalhes, toda a maldade em sua história original. Mas quando nos deparamos com algo mais atual, parece que tudo fica ainda mais real. E apesar de achar que algumas situações ficaram um pouco forçadas, sim infelizmente é possível que alguém consiga planejar as coisas terríveis que Tiago foi capaz de fazer.

Acho que a proposta das autoras era fazer uma releitura moderna, claro usando como pano de fundo para as histórias uma realidade mais atual e próxima a nossa. Mas achei que alguns detalhes poderiam ser diferentes.
Otelo me irritou profundamente. Possessivo e cego ao extremo. Um ciúmes doentio que o levou até onde chegou, bem vocês precisam ler para saber rs. Mas acho meio absurdo uma pessoa com os estudos dele, a inteligência e a “maturidade” que ele deveria ter, ser um alvo tão fácil como ele foi e mais ainda se deixar levar por fofocas, atos nem minimamente comprovados e nem visto com seus próprios olhos. Nessa parte achei que tudo ficou um pouco forçado demais. Acho que a história poderia ter sido conduzida como foi, mas com um Otelo com um pouco mais de maturidade.
Tiago com certeza poderia ganhar o papel de vilão do século, os vilões das novelas, com certeza ficariam no chinelo desse aqui.
Sim, eu gostei da história, apesar dos pontos que ressaltei. E a autora soube criar momentos de verdadeira tensão. Sobre o final, como eu disse prefiro não comentar de nenhuma forma, para que não estrague quaisquer pensamentos que vocês possam ter por se tratar de uma releitura.
Só digo que não esperem tantas flores nem corações flutuando. Não muitos pelo menos rs.


Em Sonho de uma Noite de Verão, uma releitura de uma das comédias mais divertidas de Shakespeare, segundo minha humilde opinião, claro. O pano de fundo é uma cidade pequena, com seus habitantes rodeados por uma floresta, que acreditam habitar ali os seres mais mágicos de nosso folclore.
Débora é uma jovem moça, filha de um importante agricultor da cidade. Ela namora Sandro e os dois estão muito apaixonados, mas o pai de Débora não permite esse namoro, o desejo do mesmo é que ela se case com Denis, o qual morre de amores por Débora.
Decididos a viverem esse amor, amos decidem fugir, usando a floresta como rota de fuga. Acontece que Débora resolve contar a sua amiga Helen seus planos e essa tentando ganhar a atenção de Denis, pelo qual é apaixonada, mas imensamente desprezada, conta a ele sobre a fuga do casal.

Pronto, a confusão esta armada. Esses quatro jovens irão adentrar o mundo mágico e desconhecido da floresta e não sabem as confusões e desilusões em que estão para se meter.

Bem eu não vou falar que tipo de seres mágicos eles irão encontrar. Achei criativa demais os seres folclóricos escolhidos por nossa autora para sua história. Só vou dizer que realmente consegui rir com as aventuras dessa turma. E claro como não poderia faltar, temos também o jumento kkkk. Para quem conhece a história do Bardo, sabe do que estou falando.
O final foi o que eu já imaginava, mas claro conduzido de uma forma diferente e original.


Em Romeu e Julieta - acho que uma das histórias mais adaptadas de toda a literatura - temos a antiga rivalidade entre famílias. Sendo passada de geração para geração, onde até mesmo os mais jovens se odeiam amargamente e vivem se metendo em todas as confusões e brigas possíveis em nome de mostrar que é o mais forte.

É no meio de toda essa confusão que Juliana Queiroz, volta para a cidade, de onde permaneceu anos afastada e conhece Renan Carvalho Rodrigues. A paixão é praticamente imediata e ambos se veem lutando e preocupados com o que o futuro pode reservar, já que são frutos de um ódio que ocupa os corações de suas famílias a séculos.

Eles vivem sua paixão intensamente até o momento em que são descobertos e precisam tomar uma grande decisão. Enfrentar a família Queiroz não parece promissor e ambos decidem pela fuga. Planejam tudo com muito cuidado, mas infelizmente alguns acontecimentos trágicos podem por fim a esses planos e a esse amor.
Aqui também temos detalhes totalmente novos á história do Bardo, mas não menos emocionantes e que nos deixam com o coração a mil, sempre esperando pelo próximo passo, pelo próximo acontecimento, e esperando sempre por aquela mudança no final. Afinal sonhar ainda é possível.
Então vocês precisam conhecer o enredo e saber que fim levou essa história de amor e ódio.
E se preparem afinal nem tudo pode ser como esperamos rs.

site: matoporlivros.com.br
Janaina Vieira - Escritora 28/08/2016minha estante
Primeiro, me desculpe por ter lido a sua resenha somente agora, mas eu nem sempre tenho muito tempo livre para navegar nas redes sociais...

Obrigada, tb em nome das minhas colegas, pela linda resenha e por ter gostado do nosso livro, que foi escrito com muito empenho, pela imensa responsabilidade, e com muito carinho porque são histórias marcantes e eternas.

Quanto à criação do meu Otelo, entendo exatamente o que vc diz, mas confesso que não consegui descrevê-lo de outra forma, até porque, no próprio texto original, ele se porta mais ou menos do mesmo modo. Para mim, Otelo é vítima de si mesmo, antes de tudo. Ou seja, dos problemas de autoestima por causa da cor da pele e de sua origem. Por isso, decidi retratá-lo dessa forma: apesar de inteligente, instruído e bem-sucedido, ele ainda guarda, no fundo da alma, complexos e inseguranças profundas, que vêm à tona quando a fidelidade da mulher que ama é posta em dúvida por aquele que ele tem como melhor amigo. Eu penso que QI e QE raramente estão no mesmo patamar e que fatos assim podem acontecer, especialmente a má influência de alguém em quem confiamos.

Porém, o mais difícil para mim foi inserir as mortes trágicas... Nos dias de hoje, como fazer isso? As soluções que encontrei estão lá e espero que tenham ficado verossímeis... rsrsrsrs

Um grande abraço! :)




Blog Elvis Gatão (Ana Mercury) 25/08/2015

Ameeei, gostei mais do que os originais!!!!!
Vejamos, o quinto livro foi Shakespeare e Elas das renomadas autoras Lycia Barros, Laura Conrado e Janaína Vieira.
A proposta do livro é a seguinte: adaptar as obras de Shakespeare para o "mundo" atual, sem perder a essência maior do Bardo.

Tenho que dizer que elas conseguiram em cheio! Transmitiram não só a emoção do que Shakespeare que fez e passou em suas obras, como também as deixou muito mais lindas e viscerais, posso dizer. A adaptação ficou mais triste, adequada, real, romântica e encantadora.

Para quem leu pelo menos uma obra de Shakespeare, ou até mesmo assistiu apenas um filme/peça, pode ter tido um certo desconforto ao lê-las, por se tratar de uma escrita arcaica, superantiga e principalmente, pelo tema. A abordagem dos temas chega a ser ridículos no mundo atual. Vide Romeu e Julieta, afinal, é estranho não é mesmo, para nós do século XXI, saber e compreender que dois jovenzinhos apaixonados se mataram porque os pais proibiram-os de se amarem!
Muito estranho, peculiar e revoltante!

Mas as meninas (as autoras kkk), reescreveram de uma forma brilhante. Denotante os mesmo sentimentos dos personagens originais, e transmitindo a verdadeira ideia e situação que Shakespeare quis abordar.

Ficou lindo. Chego a dizer que ficou melhor que o original!

São três obras: Otelo - O Mouro de Veneza (por Janaína Vieira), Sonho de uma noite de verão (por Laura Conrado) e Romeu e Julieta (por Lycia Barros).

Eu já tinha lido o primeiro e o terceiro no original, e gostei mais (beeeeeem mais) da versão das brasileiras! ;)

Agora pretendo ler Sonho de uma noite de verão no original, me deixou curiosíssima!
Otelo é meu livro favorito de William Shakespeare, e ele ficou tãooooooooo, mas tão lindo e forte na versão da Janaína, que olha, tive que conter as lágrimas!!!

Confesso que pensei que as autoras mudariam o final e tal, mas não. São duas tragédias e uma comédia, e mantem-se dentro do padrão de Shakespeare com a adaptação a realidade de hoje muito bem feita e arquitetada, sem deixar pontas!

Os finais prevalecem aos originais - não, isso não é um spoiler! rsrsrsrs

Porém, é aí que fica melhor!!!

Leiam pessoal! Vocês vão se amarrar!!!!

site: http://elvisgatao.blogspot.com.br/2015/06/resenha-shakespeare-e-elas-janaina.html
Janaina Vieira - Escritora 28/08/2016minha estante
Primeiro, me desculpe por ter lido a sua resenha somente agora, mas eu nem sempre tenho muito tempo livre para navegar nas redes sociais...

Muito obrigada, tb em nome das minhas colegas, pela linda resenha! Sobre mudar o final, eu e a Lycia ficamos muito tentadas a fazer isso... Porém, como a proposta era adaptar os textos originais, tivemos que ser fiéis ao que realmente aconteceu, não teve jeito! rsrsrs Mas seria muito bom, por exemplo, que Romeu e Julieta escapassem de seu destino trágico, assim como Otelo e Desdêmona. Nós chegamos a pensar nos possíveis novos finais... No entanto, tivemos que ir em frente! Quem sabe um dia poderemos mudar isso e fazer um livro não com adaptações, mas somente "baseado em"?

Um grande abraço para vc! :)




Caio 10/08/2015

Revivendo histórias escritas há meio século com o livro Shakespeare e elas
Esse livro é para você que conhece Shakespeare e para quem também não o conhece. Shakespeare e elas é um projeto criado por três escritoras brasileiras com a missão de trazer para a realidade atual três grandes obras desse famoso dramaturgo. Esse livro foi um achado da bienal do ano passado, encontrei por acaso enquanto esperava na fila para pagar por outros livros. Exceto pela história de Otelo que eu já tinha lido uma vez para uma prova na escola eu nunca tinha lido uma história de Shakespeare, e a ideia de algo atual e ainda por cima ambientado em solo brasileiro tornava tudo mais próximo e não pude deixar de acrescentar ele para a pilha.

O livro é lançado pela editora Autêntica e é dividido em três histórias escritas por Lúcia Barros, Janaina Vieira e Laura Conrado, cada uma responsável por fazer a releitura de uma história, sim são três histórias, melhor que isso impossível né?

A primeira história é Otelo, o mouro de Veneza adaptado pela Janaina Vieira. No Original a história foi criada em um ambiente militar, Otelo era um general que se apaixonou por Desdêmona, pela filha do rico senador de Veneza. Após promover um soldado ao posto de Tenente Otelo se torna alvo de seu “amigo” Iago que passa odiá-lo por não ter sido ele promovido, então Iago começa a planejar os mais ardilosos planos para separar o casal e se vingar pelo posto perdido. Na adaptação de Janaina Vieira a história se desenvolve em uma empresa de engenharia, Otelo é um diretor de Marketing, Desdêmona passa a se chamar Diana e assume o posto de secretária, enquanto Iago passa a ser Tiago, um executivo da empresa.

A adaptação de Janaina Vieira é realmente uma obra-prima, dentre as três histórias do livro essa era a que eu mais conhecia, para a prova que mencionei assisti também um filme francês de 1956 que era legendado e estava em preto e branco, então tenta imaginar o tamanho da minha ansiedade em ler essa nova versão. A escritora conseguiu retratar de maneira fantástica toda a inveja, o rancor e amor que tem na história original, nenhum sentimento era exagerado ou mal aproveitado. Um ponto realmente espetacular foram as ideias que a escritora teve para substituir as mentiras e os planos da história original, todos eram bem encaixados, não eram em nada forçados como acontece em alguns livros, a história flui com uma naturalidade e o leitor não se sente forçado a aceitar que um certo plano gerou um certo resultado e isso faz com que a história seja limpa e muito gostosa de ler.

A segunda história é Um sonho de uma noite de verão e foi adaptada pela escritora Laura Conrado. Essa comédia trata de uma pequena confusão entre seres encantados e humanos. Na história original Lisandro e Hérmia, Sandro e Débora respectivamente na nova versão, fogem para o meio da mata na esperança de sair da cidade e conseguirem viver juntos, coisa que eles eram proibidos de fazer, mas a confusão começa quando Demétrio e Helena, que se tornam Denis e Helen, vão em busca do casal. Demétrio que é apaixonado por Hérmia espera conseguir mostrar sua importância para a amada, enquanto Helena o segue fazendo de tudo para que ele esqueça aquilo tudo e fique com ela. Parece uma tragédia não é? Mas ainda fica pior, pois na floresta existem seres mágicos que usam uma poção mágica para que Demétrio se apaixone por Helena, mas por conta de um pequeno erro é Lisandro que acaba se apaixonando por Helena e a história se torna a maior confusão.

Na adaptação de Laura Conrado os seres da floresta se tornaram os seres folclóricos brasileiros e a história ocorre na cidade fictícia de Atenas em Mato Grosso do Sul. Vendo em um ponto de vista amplo, o roteiro da adaptação é uma história legal, porém a ideia não foi bem construída. A história acontece de uma maneira muito rápida, acaba se atropelando nas próprias cenas que não respeitam um tempo de acontecimento natural e com isso temos uma história diferente da adaptação de Otelo, já que a história tem diversas cenas forçadas.

A última e a mais famosa história de todas é Romeu e Julieta. Mesmo achando que muita gente já conhece a história eu vou dar uma simples introdução. Essa é a história de um casal que tem que esconder o seu amor já que eles pertencem à famílias com um antigo e profundo rancor e ódio, o casal passa a se encontrar escondido para se amar e aproveitar os momentos antes da grande cena que torna a história uma das melhores tragédias já criadas.

A escritora Lycia Barros que ficou responsável por essa história também fez um trabalho incrível. Romeu e Julieta se tornam Renan e Juliana. O clima de um amor adolescente de uma era clássica com traços atuais foram muito bem construídos, a história é simples e gostosa de ler, ainda mais quando se espera pelo tão conhecido final. É claro que não vou revelar como tudo aconteceu, mas já adianto que foi a melhor cena na história toda, a autora vai te preparando aos poucos até que tudo finalmente acontece, é incrível.

Espero que tenham gostado da dica, será uma ótima aquisição para a sua coleção.


site: http://caiodebrito.com.br/resenha-livro-shakespeare-e-elas/
Janaina Vieira - Escritora 28/08/2016minha estante
Primeiro, me desculpe por ter lido a sua resenha somente agora, mas eu nem sempre tenho muito tempo livre para navegar nas redes sociais...

Muito obrigada pela linda resenha e tb pelo seu entusiasmo como o livro. Agradeço muito, tb em nome das minhas colegas escritoras. Fico contente que as soluções que encontrei para a trama no mundo atual tenham ficado boas. Essa era uma das minhas grandes preocupações, tb sobre como retratar as mortes que acontecem sem que parecessem forçadas. Por isso, adorei saber que, na sua opinião, tudo ficou no ponto. O nosso grande objetivo é realmente trazer para os leitores de hoje as tramas sob o ponto de vista psicológico, que são o ponto forte do grande Bardo Shakespeare! Mas saber que conseguimos alcançar nosso objetivo é muito bom!

Um grande abraço! :)




Ana Ira! 28/06/2015

Impressionante!
A proposta do livro é a seguinte: adaptar as obras de Shakespeare para o "mundo" atual, sem perder a essência maior do Bardo.

Tenho que dizer que elas conseguiram em cheio! Transmitiram não só a emoção do que Shakespeare que fez e passou em suas obras, como também as deixou muito mais lindas e viscerais, posso dizer. A adaptação ficou mais triste, adequada, real, romântica e encantadora.

Para quem leu pelo menos uma obra de Shakespeare, ou até mesmo assistiu apenas um filme/peça, pode ter tido um certo desconforto ao lê-las, por se tratar de uma escrita arcaica, superantiga e principalmente, pelo tema. A abordagem dos temas chega a ser ridículos no mundo atual. Vide Romeu e Julieta, afinal, é estranho não é mesmo, para nós do século XXI, saber e compreender que dois jovenzinhos apaixonados se mataram porque os pais proibiram-os de se amarem!
Muito estranho, peculiar e revoltante!

Mas as meninas (as autoras kkk), reescreveram de uma forma brilhante. Denotante os mesmo sentimentos dos personagens originais, e transmitindo a verdadeira ideia e situação que Shakespeare quis abordar.

Ficou lindo. Chego a dizer que ficou melhor que o original!

São três obras: Otelo - O Mouro de Veneza (por Janaína Vieira), Sonho de uma noite de verão (por Laura Conrado) e Romeu e Julieta (por Lycia Barros).

Eu já tinha lido o primeiro e o terceiro no original, e gostei mais (beeeeeem mais) da versão das brasileiras! ;)

Agora pretendo ler Sonho de uma noite de verão no original, me deixou curiosíssima!
Otelo é meu livro favorito de William Shakespeare, e ele ficou tãooooooooo, mas tão lindo e forte na versão da Janaína, que olha, tive que conter as lágrimas!!!

Confesso que pensei que as autoras mudariam o final e tal, mas não. São duas tragédias e uma comédia, e mantem-se dentro do padrão de Shakespeare com a adaptação a realidade de hoje muito bem feita e arquitetada, sem deixar pontas!

Os finais prevalecem aos originais - não, isso não é um spoiler! rsrsrsrs

Porém, é aí que fica melhor!!!

Leiam pessoal! Vocês vão se amarrar!!!!

site: http://elvisgatao.blogspot.com.br/2015/06/resenha-shakespeare-e-elas-janaina.html
Janaina Vieira - Escritora 28/08/2016minha estante
Primeiro, me desculpe por ter lido a sua resenha somente agora, mas eu nem sempre tenho muito tempo livre para navegar nas redes sociais...

Também em nome das minhas colegas escritoras eu te agradeço muito pela linda resenha e pelo entusiasmo com o livro, que para nós representa muito. Afinal, adaptar ninguém menos que Shakespeare é uma tarefa da maior responsabilidade e ao longo do processo de escrita nós muitas vezes nos perguntamos se conseguiríamos alcançar com honra o objetivo, sem desmerecer histórias tão clássicas, universais e marcantes. Felizmente, conseguimos dar conta e podemos oferecer aos leitores esse livro, a partir do qual é possível conhecer melhor um pouco da obra eterna do grande Bardo.

Um grande abraço! :)




Janaina Vieira - Escritora 16/04/2014

O amor é eterno e Shakespeare também.
Escrever a adaptação de "Otelo" para esse livro foi uma grande alegria, mas o momento de começar e o de terminar a história foram tensos. Primeiro, porque adaptar uma das obras do grande Shakespeare dá medo, óbvio. Segundo, porque o resultado final pode ser duvidoso. Ou seja, é como andar na corda bamba muitos metros acima do chão. E se a corda arrebentar?

Mas, no final das contas, descobri que o mais importante é mergulhar sem medo no universo que ele criou, porque o amor é eterno e suas manifestações são as mesmas, seja em que época for. O que muda é apenas a roupagem, no caso aqui a linguagem e o cenário. Fora isso, a natureza humana ainda reage da mesma forma que há 400 anos atrás quando ele viveu, ou como há 1000 anos... 3000... Enfim!

Agora que o livro está pronto para ser lido e apreciado pelo público, a alegria maior é poder prestar esse serviço às novas gerações, que merecem - e muito - conhecer mais claramente suas histórias tão belas, apaixonantes e maravilhosas.

Recomendadíssimo por nós, as autoras dessas adaptações! :)
Ana Ira! 02/06/2015minha estante
To loooooouca para lê-lo!!!


Nanda 26/08/2016minha estante
undefined




8 encontrados | exibindo 1 a 8


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR