Harry Potter à l

Harry Potter à l'école des sorciers J.K. Rowling




Resenhas - Harry Potter à l'école des sorciers


6 encontrados | exibindo 1 a 6


Aline T.K.M. | @aline_tkm 25/10/2011

Aos amantes da língua francesa, uma excelente maneira de praticar o idioma!
Para o nível intermediário-avançado, não é uma leitura que considero difícil. Diria que flui naturalmente, sem grandes problemas. Ainda assim, nos deparamos com palavras com as quais não estamos familiarizados, e nessas horas o dicionário vem bem a calhar (mas não é imperativo, já que é bem possível compreender a maioria destas palavras apenas pelo contexto).


LEIA O REVIEW COMPLETO AQUI:
http://escrevendoloucamente.blogspot.com/2011/09/harry-potter-lecole-des-sorciers-jk.html
comentários(0)comente



Juliana 16/01/2015

Leitura agradável para praticar o francês
Um livro muito bom para adquirir vocabulário. A leitura é fácil, principalmente se já tiver sido lido em português.
Agora para quem reclama da tradução brasileira, que mudou nomes de personagens como James para Tiago, na tradução francesa é muito pior.
Eles traduzem o nome da escola de Hogwarts para Poudlard, de Snape para Rogue e outros nomes importantes, levando certo tempo para se acostumar.

=D
comentários(0)comente



GuidoBR 30/05/2023

Harry Potter e a escola de idiomas
A história de Harry Potter é ótima para quem está aprendendo o idioma. Foi o primeiro livro (com mais que 200 páginas) que consegui ler em francês. E li com prazer. É divertido e prazeroso de se ler, e aprendi várias expressões e modos de usar a lingua francesa. Recomendo a todos que estão estudando esse idioma, principalmente se você já tenha lido essa obra em português e conheça bem a história.
comentários(0)comente



Mara 11/09/2023

Mon premier livre en français
Minha primeira aventura literária em francês. Foi ótimo ler um livro que já era familiar, assim quando me perdia no idioma, sabia do que se tratava o trecho e os termos, então consegui seguir até o fim. Só estranhei a adaptação dos nomes próprios (Hogwarts é Poudlard, Snape é Rogue). Mas o pior é a quinta série que habita em mim descobrir que "varinha mágica" é "baguette magique" haha.
dandara 12/11/2023minha estante
Também achei muito estranho a adaptação dos nomes, e engraçado até kkkkkkkllll




dandara 12/11/2023

Leitura afável!!
Não tem muita coisa para dizer sobre Harry Potter, apesar da autora ser extremamente problemática, temos que admitir que a obra em si é excepcional e muito apreciável. Amo o universo de Harry Potter e ler em francês foi uma experiência ainda mais agradável! Os livros da saga são excelentes para aqueles que buscam mergulhar no idioma o qual está aprendendo, pois além de conter uma história e personagens cativantes, ajuda muito a ampliar o vocabulário.
Enfim, amo muito a língua francesa e o fato de eu ter conseguido ler esse livro foi uma conquista e tanto kkkkkkkkkkk
comentários(0)comente



Carol 15/11/2023

Estudo
Leitura para estudar francês.
Amo harry potter
Sempre bom reler.
Foi um pouco desconfortável ver algumas mudanças de nome. Hogwarts vira Poudlard, Snape é rogue etc
comentários(0)comente



6 encontrados | exibindo 1 a 6


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR