Cássio 13/11/2020
O tradutor estava dormindo
Em relação ao primeiro volume, a tradução do texto piora. Até o título está errado. Vírgulas e pontos atropelados, além de palavras traduzidas "nas coxas", fazem com que certas frases percam o sentido. Parece uma redação de escola. É uma pena, porque o conteúdo possui uma boa síntese. Recomendo aos incautos que adquiram outra edição que não seja esta!