Diego Araújo 12/03/2023
Uma nova experiência de leitura das Sagradas Escrituras
Dois pontos interessantes sobre esta versão da Bíblia: primeiro, ela usa a tradução NVT (Nova Versão Transformadora), cujo método privilegia uma linguagem contemporânea, muito clara e fluida, mas com a vantagem de não recorrer a simplificações reducionistas (o que muitos acusam a NTLH de fazer, por exemplo); segundo, esta edição denominada “O Livro da Vida” apresenta uma diagramação sem versículos, colunas ou rodapés, proporcionando uma leitura mais literária da Bíblia.
Há alguns pontos negativos: como católico, obviamente senti falta dos deuterocanônicos, e recorri a outras traduções para uma experiência mais completa. Descobri que esse mesmo método (patenteado) de tradução já foi aplicada em Bíblias católicas na língua inglesa, e gostaria de ver essa edição “completa” em português. Há também uma opção editorial questionável: entendo que “O Livro da Vida” quis trazer uma diagramação “limpa”, mas excluir até mesmo o número dos capítulos e absolutamente todas as notas é algo que pode confundir o leitor em certos momentos.
O resultado final, no entanto, foi uma experiência bastante interessante. Optei por fazer uma leitura cronológica dos livros que, aliada à tradução e diagramação, me proporcionou uma visão coesa e, ao mesmo tempo, bastante afetiva da história da Salvação.