Aline 29/03/2024Uma leitura complexaAcabei de finalizar a leitura desse livro, o segundo do autor Cristóvão Tezza que eu leio - dele, já tinha lido ?O filho eterno? (inclusive tem resenha dele no blog).
O livro ?A tradutora? ficou em 2o lugar no prêmio de Melhor Romance do 59o Jabuti (em 2017).
Conta a história de Beatriz, uma tradutora que tem em torno de 30 anos, mora em Curitiba, está num relacionamento ruim com um escritor que tem o ego maior que o sucesso e acaba se envolvendo com um representante da FIFA que veio ao Brasil conhecer uma das cidades sedes da Copa do Mundo de 2014 - e ela era a intérprete dele durante essa visita.
É um livro bem difícil de ler, porque sua narrativa não é cronológica, mas em fluxo de pensamento. Acompanhamos aquilo que seria uma conversa entre Beatriz e a amiga Bernadete, na qual se infiltram flashbacks do passado e trechos da tradução de Xaveste, na qual Beatriz trabalhava no momento.
Reconheço a qualidade do livro por ter essa escrita muito diferente e muito bem trabalhada, mas em termos de enredo não foi um livro que amei. A história gira em torno das angústias de Beatriz em relação a sua vida, seja pessoal, profissional ou amorosa; mas a narrativa fica meio morna no meio. O final traz algumas surpresas ao leitor e resgata de volta nosso interesse.
Fica como recomendação para quem quiser se desafiar com a leitura de um texto cuja escrita é complexa e demanda bastante atenção!