Eduardo 24/06/2012Torço meu nariz diante de boa parte das traduções.. mas é inevitável.. como traduzir esses limeriques rimados sem perder o jeito bobo e irônico do lear? às vezes, quase sempre, não dá. Mas a edição é válida pra trazer ao público brasileiro essas pequenas peças malucas. ou quem sabe extremamente normais.