Fragmentos Completos de Safo

Fragmentos Completos de Safo Safo




Resenhas - Fragmentos completos


20 encontrados | exibindo 1 a 16
1 | 2


Lí­lian 24/05/2020

Um excelente estudo sobre os fragmentos de poemas encontrados de Safo e seguidoras. ???? #safo #lesbos #greciaantiga #leiamais #leiaumaMulher #poesia #editora34 #spicereaders
Leitura e . 24/05/2020minha estante
Boom diaaa!!
Vim te convidar pra me seguir no Insta, caso ainda não siga, para acompanhar minhas leituras. Vou deixar aqui o link do sorteio que está rolando tbm!
??
Será muito bem vindX...

@leituraeponto

Obrigado... ?


https://www.instagram.com/p/CAAvDOwHX4g/?igshid=eeqazfb5cqxl




Mariliza.Baptista 15/06/2023

Uma obra para quebrar o silêncio
Safo foi uma mulher silenciada pelo tempo, pois em sua época era muito fácil que a importância de uma mulher fosse apagada. É reconhecida, ao lado de outros homens, como uma poetisa lírica da Grécia e de importância indiscutível.
Reler os seus escritos, ainda que fragmentados, é quebrar o silêncio de todas nós, mulheres.
Também é preciso ressaltar a qualidade impecável do trabalho do tradutor Guilherme, que trouxe voz a esses versos a tanto silenciados.
comentários(0)comente



Filipe378 11/07/2022

Esse livro faz parte de uma lista de livros que me propus a ler. O intuito era realmente o de conhecer a historia das ideias e está sendo mt frutifera essa empreitada.
Safo foi uma grata surpresa, pois apesar de a grande maioria do que restou de seus poemas serem fragmentos que nao dá pra entender nada, aquilo que dá pra entender é muito bonito.
Descobri também que alguns dos antigos a colocavam no mesmo patamar de Homero mesmo ela sendo uma mulher numa sociedade patriarcal, onde os poetas eram majoritariamente homens. Platão, entre outros, a chamavam de a única Musa mortal.
Eu também vi nela traços de romantismo, mesmo sabendo que estou sendo anacrônico aqui, mas não pude deixar de notar isso, pois dizem que o amor romantico só foi inventado a pouco tempo. Mas não parece que é bem assim.
Por fim, recomendo a leitura mais para conhecer essa personalidade do que pelos fragmentos em si, apenar de que os fragmentos inteiros o suficiente para serem entendidos valherem super a pena.
amandafffdo 12/07/2022minha estante
O que inventamos a pouco tempo é o termo amor romântico... haha


Filipe378 12/07/2022minha estante
Haha, verdade! Bem observado.




Mario Miranda 06/05/2020

Gênese da Cultura Ocidental
Safo é uma escritora que figura em um seleto grupo de autores que compõe a Gênese do que temos hoje como "Cultura Ocidental", tal como Homero. Pouco, ou nada, influencia o fato de não sabermos se toda a obra foi escrito por Safo (assim como se toda Ilíada/Odisséia foi composta por um - ou vários - Homero). O que Homero fez para a Narrativa Épica Ocidental, Safo fez para a Poesia.

Safo é nascida em data provável próxima a 600 a.c., um século antes do primeiro dos grandes escritores trágicos gregos, Ésquilo, e quase dois séculos antes de Platão, o que a coloca entre as primeiras escritoras Europeias.

Infelizmente da autora nos restou apenas um Poema completo, e uma centena de trechos, fragmentos, as vezes algumas poucas letras desconexas. Isto de forma alguma retira a beleza da obra, que nos oferece a oportunidade de, tal qual um visitante de um Museu que se depara com pedaços de um Vaso quebrado, contemplar a beleza da Poesia mesmo que em trechos tão diminutos quanto uma linha.

Safo é um caso ímpar no universo ocidental, seja pela quantidade de Poesias a ela atribuídas, seja por ter sido a mais antiga - talvez a primeira - escritora Europeia a ter suas poesias cultuadas, estudadas e disponíveis por mais de 2.500 anos.

"Fragmento 48
mas me veio você no momento em que te
esperei
pra apagar no meu peito a faísca que me
acendeu"
comentários(0)comente



Thárin 28/05/2020

Que obra grandiosa!
Safo foi uma poetisa do mundo grego antigo, que viveu na ilha de Lesbos (de onde vem o nome lésbica para designar mulheres que sentem atração por mulheres pra quem não sabe) e é considerada a maior poetisa da antiguidade. Fato esse comprovado por várias menções à obra dela em escritos de vários historiadores, filósofos e estudiosos do mundo antigo.
Pelo fato de ela ter vivido em um período muito anterior à escrita, sua obra foi transmitida oralmente por séculos até ser compilada por estudiosos da Biblioteca de Alexandria.
Nesse momento escorrem lágrimas de sangue de meus olhos por tão pouco da obra de Safo ter sobrevivido ao tempo pra chegar até nós!!!
Além das palavras de Safo, destaco o trabalho minucioso e cuidadoso do tradutor e editor, que percebi em cada página, inclusive fiquei curiosa em conhecer mais do trabalho dele, parabéns e obrigada por essa viagem no tempo, aula de história, aula de poesia... lindo demais!
Com certeza vai ser relido várias vezes na vida!
Nathy 29/05/2020minha estante
ai como queria ser sua vizinha, migs! hahaha


Thárin 30/05/2020minha estante
Hahahahahahah quando você vier aqui ta autorizada uma visitinha a minha humilde biblioteca




Você 12/12/2021

Fragmentos Completos de Safo
Devo começar dizendo que o trabalho do autor em juntar realmente todos os fragmentos (até mesmo aqueles cujo mal conseguimos ler) é realmente incrível e torna possível a especulação de quem Safo poderia ter sido.
Porém, também gostaria de comentar sobre como as vezes o autor simplesmente dizia algo como "escolhi esse fragmento desse jeito" sem dar muitas explicações e acho que isso poderia ter sido melhor explicitado.
Além disso, a única coisa que me resta a falar é da própria poesia de Safo e isso sinceramente não tem como negar que é simplesmente incrível. Mesmo, infelizmente, não tendo acesso a suas obras completas, o pouco que temos já consegue mostrar sua grandiosidade em diversos níveis. Pessoalmente, sempre que leio uma de suas escrituras me sinto transportada ao passado e tentando imaginar como deveria ser sua vida e o que ela realmente quis dizer, quais palavras usou tantos séculos atrás e acredito que esse seja mais um dos apelativos atuais da sua obra, incitar nossa imaginação a preencher lacunas que, infelizmente, o tempo trouxe.
Bia 12/12/2021minha estante
nossa adorei a resenha


Você 14/12/2021minha estante
Obg gastei todos os neurônios do dia nela ??


Bia 14/12/2021minha estante
kkkkkk




Adriana Scarpin 27/11/2017

Trabalho excepcional do Guilherme Gontijo Flores esta obra é a edição definitiva sobre Safo no Brasil, fruto de um estudo filológico detalhado que deixam boquiabertos filólogos e estudiosos de poesia, como bem amantes da cultura grega em geral. O único porém são os fragmentos de algumas poesias de Safo, estes tão ínfimos que nem podemos saber do que se trata, mas isso, claro, não é um problema editorial e que não impede de efetivamente estarmos diante de uma grandiosa obra poética e filológica.
comentários(0)comente



DihMoraes 24/01/2021

Ahh se eu tivesse o dom da poesia lírica tal como Safo.
Uma pena só nos terem sobrado um único poema completo: O Hino a Afrodite.. Belíssimo por sinal. Mesmo assim ainda é possível capturar a essência do trabalho de Safo nos vários fragmentos que foram traduzidos. Queria eu ter o dom de compor versos como Safo.. E tbm ter o mesmo jogo de cintura pra seduzir umas crushs por ai kkkk. Conheci Safo em alguns livros que li, sobretudo no seriado Xena a Princesa Guerreira, quando Xena dá de presente a Grabriele um Pergaminho com um fragmento de um poema sáfico. Lindo por sinal esse momento das duas... Amo e amo.
comentários(0)comente



Mariana113 06/08/2022

Esta é uma edição bilingue. A tradução brasileira de todos os seus poemas e até dos menores fragmentos caminha lado a lado com o original em grego. E como uma boa sáfica, chorei lendo o primeiro poema – o único que temos em forma completa.

Outra coisa que gosto muito nesse livro é que o tradutor nunca diz que Safo era apenas amiga ou platônica. Como o TikTok vem dizendo: 🎶 historians will call them close friends, besties, roommates colleagues. Any thing but lovers, history hates lovers 🎶 mas não a Literatura, não, não a Literatura.
comentários(0)comente



Guilherme.Henrique 29/10/2020

Finalmente fragmentos completos
Uma ótima e belíssima edição de um livro muito necessário: finalmente a reunião, bilíngue, de uma das maiores poetas da Grécia e da história da lirica ocidental.
comentários(0)comente



I. de Rohan @izabelderohan 02/05/2021

Must have
Essa edição ENORME de Safo foi feita especialmente para os amantes de literatura antiga e aos curiosos de filologia e literatura. Com uma tradução primorosa (toda explicada na introdução), o livro segue com todos (sim, todos mesmo) fragmentos completos de Safo, os fragmentos de localização incerta, alusões e referências de outros autores, comentários antigos, epigrama atribuídos a poeta e autoria incerta entre Alceu e safo. Seguindo por uma explicação dos metros de safo, testemunhos da antiguidade, índice de termos e nomes e referências bibliográficas.

Vale muito a pena para os estudiosos pois terão em seu arsenal o material completo da poeta mais ilustre da Grécia (talvez do mundo).

"pois o belo é apenas se alguém ou vê
mas o bom com certeza também é belíssimo"
comentários(0)comente



Yasmin.Viteli 12/01/2022

Não me sinto capaz de avaliar poesia, ainda mais uma escrita a tanto tempo. Mas gostei, cada uma parece um quebra cabeça, da vontade de saber mais, não é o tipo de leitura que costuma me prender mas dessa vez conseguiu.
comentários(0)comente



Sofia Meneghel 22/04/2024

"caminho ao imenso Olimpo vedado ao homem"
Não tenho palavras para descrever o esmero e o cuidado presentes nessa edição. Sem dúvida um dos (senão o) melhor livro de poesia clássica que já li. Cada um dos 200 fragmentos é tratado com delicadeza e exatidão.

A grande parte dos "fragmentos" são realmente fragmentos: palavras e/ou letras soltas e desconexas. Recomendo esse livro para os realmente interessados em conhecer a poesia de Safo (ou, mais precisamente, o que restou dela).
comentários(0)comente



iscoraline 11/01/2023

amor, melancolia, eu líricos
safo é atemporal e ao mesmo tempo, além de seu tempo. é uma mulher que traz afrodite e átis para falar de amor, mas também fala de de dor, de fatos e acontecimentos da mitologia. fala sobre a mulher virgem mitológica, casamentos, a ida e o retorno do amor, a partir de diversas vozes.

acho linda a sutileza que esses fragmentos trazem do envolvimento dela com outras mulheres, principalmente a marca que átis deixou nela. e ao mesmo tempo, a rivalidade feminina da época, a busca pelo "se sentir deseja, um símbolo de desejo", que não cessava.

infelizmente, pra quem não entende muito de mitologia como eu, as reflexões tomam outra direção, se perdendo um pouco da experiência da leitura. mas no mais, recomendo pra todo mundo, é incrível ver a perspectiva e o "pensar" dessa mulher de uma forma poética e subjetiva... em certo momento, por exemplo, me perguntei o que as mulheres que ela se envolviam representava pra ela. assim... gostaria de sentar e conversar com ela.

"por vocês tão belas minha ideia nunca se altera"
comentários(0)comente



Whyterflycloudy 07/07/2023

Meu cuidado todo
"                      ?
D]izem uns que exércitos e uns que barcos
e uns que carros sejam o se[r] mais belo
s]obre a terra negra - por mim seria o
                        ser que ama
                               [ ... ]                                         "

Nascida na ilha de Lesbos, Safo foi compositora e poeta lírica. Toda a música se perdeu, mas ela utilizava em seus poemas palavras belas e sutis, sobre o amor sáfico e lésbico - termos que fazem referência a Safo e sua ilha, Lesbos, acerca do amor entre duas mulheres -, e hinos a Afrodite, deusa da mitologia grega.
Safo é muito importante na comunidade lésbica, apesar de muitas não a conhecerem, se estudarmos mais as nossas apolíneas histórias, assim, saberíamos que ser lésbica não é nojento ou bizarro, pois o ser que ama é belíssimo.
?
comentários(0)comente



20 encontrados | exibindo 1 a 16
1 | 2


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR