O Lobisomem (Contos de Lobisomem n° 1 - Tradução e notas exclusivas)

O Lobisomem (Contos de Lobisomem n° 1 - Tradução e notas exclusivas) Diego Quadros
Eugene Field


Compartilhe


O Lobisomem (Contos de Lobisomem n° 1 - Tradução e notas exclusivas) (Contos de Lobisomem #1)





“The Werewolf”, cujo texto original para esta tradução foi retirado de uma coletânea póstuma de Eugene Field (1850–1895) intitulada Original Short Stories Vol. 4 (1911), é uma típica narrativa de lobisomem recheada de elementos clássicos presentes em diversas lendas a respeito do monstro.

Na história, situada durante o reinado de Egberto, o Saxão, o amor de um casal é ameaçado por uma antiga maldição de família. Que solução o valente e desafortunado Harold encontrará a fim de preservar a vida de sua amada Yseult?

“Uma floresta estava diante de mim com seus tristes arbustos e suas sombras escuras — com seus corvos, seus vampiros, suas serpentes, seus répteis e toda sua hedionda ninhada da noite. Eu me lancei entre seus espinhos e me agachei entre as folhas, as urtigas e as amoreiras. As corujas piavam para mim e os espinhos perfuravam minha carne. 'Vai, procura e mata', dizia tudo ao redor. As lebres saltavam do meu caminho; os outros animais corriam bramindo; todas as formas de vida guinchavam em meus ouvidos — a maldição estava em mim — eu era o lobisomem."

O AUTOR

Eugene Field Sr. foi um escritor estadunidense nascido em St. Louis, Missouri, no ano de 1850. É mais lembrado por suas crônicas de humor e por suas poesias infantis, chegando a ser designado como o “o poeta da infância”. Muitos de seus poemas obtiveram sucesso em forma de canções. Ele também publicou inúmeros contos, incluindo “The Holy Cross” e “Daniel and the Devil”.

TRADUTOR

Diego Quadros é ficcionista natural de Porto Alegre — RS. Escreve contos, crônicas e roteiros de curta-metragem. É colaborador da Cartola Editora, exercendo as funções de assistente editorial, antologista e tradutor.

FICÇÕES PULP! é um selo digital que tem por objetivo trazer ao Brasil obras em domínio público inéditas ou pouco conhecidas de autores clássico da literatura internacional mediante traduções exclusivas.

Contos / Ficção / Horror / Literatura Estrangeira

Edições (1)

ver mais
O Lobisomem (Contos de Lobisomem n° 1 - Tradução e notas exclusivas)

Similares

(14) ver mais
Morto em Resaca
O Outro Lado: Uma Lenda Bretã
Insólito! Assombroso! Inimaginável! | Nº 5
Insólito! Assombroso! Inimaginável! nº 4

Resenhas para O Lobisomem (Contos de Lobisomem n° 1 - Tradução e notas exclusivas) (8)

ver mais
on 2/11/20


Se não quiser receber spoilers, pule minha resenha. O recado foi dado, hein? Não diga que não avisei. É um conto bem curtinho, mas que te deixa pensando a respeito depois. Particularmente adorei a parte em que nosso protagonista conta do sonho para sua esposa, em que absolutamente tudo grita e praticamente implora que ele mate, é alucinante. Imagina só, ser levado por uma maldição sem ter culpa alguma no cartório, e ter que viver refém do medo? Ele teme perder o controle, teme fer... leia mais

Estatísticas

Desejam
Informações não disponíveis
Trocam
Informações não disponíveis
Avaliações 3.6 / 44
5
ranking 18
18%
4
ranking 45
45%
3
ranking 30
30%
2
ranking 0
0%
1
ranking 7
7%

37%

63%

Diego.Quadros
cadastrou em:
28/10/2020 12:12:55
Diego.Quadros
editou em:
28/10/2020 12:14:41

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR