'Os sonetos completos' de Shakespeare, apresentados nesta edição bilíngue, com a tradução do poeta Vasco Graça Moura, perfazem um conjunto de 154 poemas publicados em 1609, embora as datas de composição sejam imprecisas. O ofício de Shakespeare, durante toda a sua vida, foi sondar as paixões de seus personagens e despertar as paixões de suas platéias. Sua habilidade nisso é quase universalmente considerada sem rival, mas as fontes íntimas dessa habilidade permanecem desconhecidas. Os estudiosos reconstruíram incansavelmente pelo menos parte das leituras ecléticas e abrangentes de Shakespeare, mas sua própria vida apaixonada - seu acesso por meio da experiência e da observação pessoais às intensas emoções que ele representa - é quase completamente misteriosa. Seus Sonetos foram vasculhados em busca de evidências autobiográficas, mas, embora escritos na primeira pessoa, são deliberadamente misteriosos. No Brasil, a obra nunca foi traduzida em seu conjunto, havendo apenas algumas versões incompletas traduzidas por principalmente pela especialista Bárbara Heliodora. Shakespeare, além de teatrólogo, desenvolveu uma habilidade única na poesia. O seu soneto, o soneto inglês, é composto por três quartetos e um dístico, diferente da composição original de Petrarca.
Literatura Estrangeira / Poemas, poesias