Poesia traduzida apresenta ao leitor uma faceta quase desconhecida de Carlos Drummond de Andrade, reunindo pela primeira vez as traduções de poesia feitas pelo escritor mineiro, publicadas em jornais e revistas a partir do francês, do espanhol e do inglês.
O conjunto totaliza 64 poemas e resultou de pesquisa feita pelos organizadores do volume, que localizaram originais a partir de indicações do arquivo de Drummond depositado na Fundação Casa de Rui Barbosa (RJ) e de especialistas na obra do poeta. Notas ao final do volume elucidam as circunstâncias de publicação de cada poema, incluindo explicações do próprio Drummond que originalmente acompanharam alguns dos textos.
Poemas, poesias