Entrar
    Book cover
    Compartilhar
    Editar
    • Sinopse
    • Edições0
    • Vídeos0
    • Grupos0
    • Resenhas1
    • Leitores1
    • Similares0
    Skoob logo

    Saiba mais

    Quem somosTermos de usoFale conoscoCentral de ajudaPrivacidade

    Fique por dentro

    Livros em destaque

    Explore

    LivrosAutoresEditorasLeitoresCortesias

    Siga nas redes sociais

    Baixe o app

    Google PlayApp Store

    Sombra de la Sombra

    Paco Ignacio II Taibo

    Ediciones Colihue SRL
    1997
    224 páginas
    7h 28m
    ISBN-13: 9789505812837
    Espanhol
    2.5
    1 avaliação
    Leram1Lendo0Querem0Relendo0Abandonos0Resenhas1
    Favoritos0Desejados0Avaliaram1
    Resenhas (1)Ver mais
    Ezequias Guimarães picture
    Ezequias Guimarães25/10/2024Resenhou um livro
    2.5 (Razoável)

    Diversificando minhas leituras

    « les conspirations sont une ombre - sans profil, sans objectifs clairs. Et nous, qui les poursuivons par acoups, comme des enfants qui courent a l'aveuglette et trebuchent, sommes l'ombre de cette ombre» Traduit de l'espagnol (Mexique) par Mara Hernandez et René Solis sur le titre original La Sombra de la Sombra . L'auteur, Paco Ignacio Taibo II est un écrivant Espagnol très réputé avec plusiers livres publiés. Ces ouvres plus connus sont les biographies de Pancho Villa, Ernesto Guevara, Tony Guiteras. Il vit aujourd'hui au Mexique en tant que président de l'Association Internationale des Ecrivains de Romans Policiers. Mexique 1922. Un journaliste specialisé dans les affaires criminelles, un avocat dont les meilleures clientes sont des prostituees, un poète virtuose dans l'art du slogan publicitaire et compagnon de Pancho Villa et un chinois anarchiste et syndicaliste se retrouvent le soir au bar de l'Hotel Majestic pour jouer aux dominos. L'assassinat d'un joueur de trombone, la defenestration d'un colonel de l'armée, des fusillades nocturnes, des chocolats empoisonnés, une belle et mysterieuse jeune femme vont entrainer les quatre amis loin de leurs chers dominos, au milieu d'un complot qui unit des colonels felons, des senateurs Americains et quelques compagnies pétrolières. Ombre de l'ombre est un livre transcrit dans un bar alors que les protagonistes jouent aux dominos. L'histoire est une enquête dans le Mexique du temps des complots pour dominer le pétrole du pays, d'aprés le décrét de nationalisation. Il y a l’air d'un roman au style Agatha Christie/un peu comme Sherlock Holmes par conséquent un roman policier extraordinaire. Chaque fois que j'essaye de lire quelque chose en Français est un mission vraiment difficile. Il y a beaucoup de temps que j'ai fini mes classes de cette langue, et je ne suis pas en contact quotidien avec l'univers francophone. Récemmentj'ai commencé a lire de la litterature plus avancé et je suis sûr que c'est jusq'une question de temps pour moi d'avoir le même niveau de lecture qui j'ai en anglais et espagnol. Par ailleurs, j'appris de de nouveaux mots (gros mots, surtout mdr) et c'était une lecture formidable avec plusieurs références aux lieux au Mexique. Pardon my French if you find any mistake. I'm not used to write about books in French (or anything lol). It's hard to write in French after so long not using this skill. Next time I'm just probably record a voice note. I'm sure my speaking is better. Curiosidade: #1: encontrei o romance em uma lojinha de livros usados na cidade mexicana de Guadalajara. Foi pura sorte, já que o livro estava na seção de livros em inglês. #2: é um livro mexicano escrito por um autor espanhol e traduzido para o francês (e essa frase está em português). Édition: Publisher's weekly rivages/ noir inedit, 1986. 240 pages.

    1 curtida

    Estatísticas

    Avaliações

    2.5 / 1
    • 5 estrelas0%
    • 4 estrelas0%
    • 3 estrelas100%
    • 2 estrelas0%
    • 1 estrelas0%