Tradução

Tradução Michaël Oustinoff


Compartilhe


Tradução


História, teorias e métodos




Nesse momento de democratização das viagens e de amplo acesso às novas tecnologias, a mídia nos faz entrar em contato quase cotidiano com as mais diversas línguas. Simultânea, literária, jornalística, ou ainda técnica, a tradução constitui a única mediação, não apenas entre as línguas, mas também entre as culturas.

Muito além do clichê traduttore, traditore, quais são os mecanismos postos em ação quando se trata de traduzir uma língua? É preciso que a tradução se apague para que a obra pareça ter sido concebida na língua de chegada, ou se devem preservar as particularidades da língua de origem?

Esta obra apresenta a história, as teorias e as operações linguísticas e literárias dessa atividade tão específica: a tradução.

História / Línguas Estrangeiras

Edições (1)

ver mais
Tradução

Similares

(2) ver mais
A tradução Literária
Traduzir com autonomia

Resenhas para Tradução (3)

ver mais
Legal!
on 4/8/22


O livro tem alguns insights e um breve panorama histórico da tradução no mundo, e algumas curiosidades. Gostei dos comentários sobre como a Bíblia foi traduzida, é bem interessante. Como foi escrito originalmente em Francês, alguns exemplos e comentários podem não ser muito compreendidos se você não estiver familiarizado com o Francês e com as referências de textos e livros que o autor cita. Confesso que esperava mais...mas tirando essas coisas, o conteúdo é bom para quem procura ... leia mais

Estatísticas

Desejam14
Trocam
Informações não disponíveis
Avaliações 4.1 / 47
5
ranking 32
32%
4
ranking 53
53%
3
ranking 13
13%
2
ranking 2
2%
1
ranking 0
0%

29%

71%

@andersssson
cadastrou em:
21/08/2011 18:16:35
Cílio Lindemberg
editou em:
26/12/2020 11:25:48

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR