Contre vents et pirates

Contre vents et pirates Robert Béné


Compartilhe


Contre vents et pirates





A 17 ans, Aurélien Grandfoc entreprend un voyage vers les Antilles. Hélas, tout ne se déroule pas comme prévu. Aurélien Grandfoc est le fils d'un simple maître de barque disparu en mer au large de l'île de Ré. Par chance, il va être adopté par le consul du Danemark à La Flotte-en-Ré avec lequel il va cultiver son goût des langues étrangères ainsi que son amour des navires et des grands voyages. À dix-sept ans, il embarque sur un voilier partant pour les Antilles, laissant derrière lui sa mère, ses amis et surtout la belle Ludivine. Mais, après une escale à Cadix, il est fait prisonnier par les pirates marocains et va rester plusieurs années esclave. Pendant cette longue période, alternent alors des moments particulièrement pénibles et d'autres pleins de volupté. Quand il réussit enfin à s'évader avec son ancien capitaine et son équipage, ils atteignent les Antilles avec tous les plaisirs que réservent ces îles. Mais hélas, lorsqu'ils en repartent, leur voilier est pris dans un ouragan et sombre corps et biens. Aurélien est le seul survivant. Après des semaines à la dérive sur un radeau de fortune, il parvient au Venezuela. Là encore, le jeune Aurélien va connaître diverses aventures avant de repartir pour l'Espagne. Après de longues journées de chevauchée, il parviendra enfin à l'île de Ré où la toujours belle Ludivine l'attend pour lui offrir son coeur. Doucouvrez, dans ce roman historique, les aventures d'un jeune rétais orphelin de père qui décide de parcourir le monde en direction des Antilles. EXTRAIT Avec linsouciance de sa jeunesse, Aurélien ne sétait jamais inquiété de ses origines, pas plus quil ne sétait tourmenté de labsence de son père. Pourtant, voilà quelques jours, alors quil revenait tout heureux avec quelques pièces dargent que lui avait données un capitaine hollandais de retour de Saint-Domingue avec un chargement de sucre, il vint sasseoir près de sa mère qui cousait près de la fenêtre du salon : Jai gagné cet argent en traduisant du flamand pour le vieil Hubert de la Poterie. Non seulement avec lâge le bonhomme est devenu sourd comme un pot, mais de plus il ne comprend pas un mot de hollandais. Pourtant depuis le temps quil est sur les quais... nota-t-il sans respect pour le vieil avare. Après un moment de silence, il ajouta, les sourcils soudainement froncés en regardant sa mère : Mais sais-tu que cet argent, cest le capitaine hollandais qui me la donné ? Ce vieux rabougri de la Poterie, lui, na pas voulu me payer ! Je lui ai dit que cétait du vol et il ma rétorqué que maintenant que javais dix-sept ans, il était grand temps que je rembourse les dettes de mon père ! Oh ! Lignoble individu ! Il a osé dire cela ! sexclama Marie-Louise en laissant tomber son ouvrage sur ses genoux. CE QU'EN PENSE LA CRITIQUE Lauteur, passionné par la mer et les voyages il a lui-même, pendant de nombreuses années, navigué dans la marine marchande nous invite à lévasion. Une histoire passionnante. - Jacques Buisson, Ré à la Hune À PROPOS DE L'AUTEUR Robert Béné est originaire de lîle de Ré où il vit (Sainte-Marie). Auteur à succès, il est très attaché à sa terre dorigine et est déjà lauteur dune série de romans policiers intitulée « Ré la Blanche ».

Edições (1)

ver mais

Similares


Estatísticas

Desejam
Informações não disponíveis
Trocam
Informações não disponíveis
Avaliações 0 / 0
5
ranking 0
0%
4
ranking 0
0%
3
ranking 0
0%
2
ranking 0
0%
1
ranking 0
0%

0%

0%

João gregorio
cadastrou em:
21/08/2023 07:05:34

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR