La Muerte De Arturo

La Muerte De Arturo Thomas Malory


Compartilhe


La Muerte De Arturo #único





La muerte de Arturo es, como ha destacado L. D. Benson, la única obra literaria escrita en Inglaterra entre Chaucer y Shakespeare que aún es leída por un amplio público con renovado fervor y placer. Creo que el mérito fundamental para ello, es decir, lo que ha convertido este texto en un clásico, es su estilo moderno en el recuento de un fascinante material mítico.» Carlos García Gual Durante los años inciertos de la guerra de las Dos Rosas, sir Thomas Malory escribió, supuestamente desde la cárcel, la primera gran epopeya de la literatura inglesa a partir de su propia recopilación de viejas fuentes francesas y británicas que iba traduciendo a la vez que añadía ideas de su cosecha, hasta ir perfeccionando su obra a medida que avanzaba el libro, para culminar en los capítulos finales, que son los más admirables de cualquiera de las versiones artúricas. La obra se imprimió en 1485 en el taller de William Caxton, el primer impresor de Inglaterra, que la tituló Le Morte D;Arthur. Caxton prologó y unificó las ocho novelas que escribió Malory en veintiún libros, dando así coherencia temática a la maestría narrativa de su autor. Gracias a este libro, los relatos artúricos han conocido múltiples y variadas ediciones a lo largo de estos cinco siglos, siendo Malory, junto con Shakespeare y Chaucer, uno de los pocos autores ingleses de un pasado no cercano que siguen siendo leídos.

Literatura Estrangeira

Edições (3)

ver mais
La Muerte De Arturo
A Morte de Artur (VOL. I)
A Morte de Artur

Similares

(10) ver mais
A Espada na Pedra
A Rainha do Ar e das Sombras
O Cavaleiro Imperfeito
A Chama ao Vento

Resenhas para La Muerte De Arturo (3)

ver mais
on 31/3/10


Como disse no início é uma história crua, muito crua mesmo. Os relatos são breves, sem profunidade alguma nos personagens ou nos acontecimentos. Tem seu valor histórico pelo mérito de ser a origem de tudo, e para quem já leu outros títulos sobre Arthur fica interessante ver que muitos nomes são mantidos apesar de tantos séculos de distância entre um autor e outro. A tradutora mesmo explica no prefácio que a história se baseia apenas nos personagens nobres. Enfim, não tem como dizer ... leia mais

Estatísticas

Desejam34
Trocam3
Avaliações 3.6 / 51
5
ranking 24
24%
4
ranking 33
33%
3
ranking 33
33%
2
ranking 4
4%
1
ranking 6
6%

36%

64%


cadastrou em:
18/03/2019 14:11:52