La literatura, escribió Lichtenberg, suele ser más inteligente que su autor. Así, estos escritos, aforismos de difícil clasificación y de variadísimo contenido, han conquistado a una legión de fervorosos lectores entre los que se cuentan Kant, Thomas Mann, Freud, Nietzsche, Goethe, Breton y Schopenhauer, por mencionar sólo unos cuantos. Esta nueva edición, traducida y anotada por Juan Villoro, se realizó a partir de la edición alemana definitiva.
Protestante ateo, racionalista subjetivo e indomable moderado, Lichtenberg es una de las figuras más interesantes de la Ilustración alemana. Su confianza en el futuro y en los poderes de la razón lo llevó a anotar toda suerte de reflexiones personales sin buscar imponerlas a la posteridad.
Sus aforismos carecen del carácter cerrado del género; por el contrario, son indagaciones sobre el discurso propio; no son verdades absolutas sino cuestionamientos sobre la verdad, chispas de ingenio poético y ascensos al paraíso infernal de la ironía; todas estas características convierten a Lichtenberg en un excepcional profeta de nuestra modernidad.
Filosofia / Literatura Estrangeira