Daniel Jonas


0.0
0 avaliações

| Local: Portugal - Lisboa - Porto

Daniel Jonas é poeta, dramaturgo e tradutor. É mestre em Teoria da Literatura pela Universidade de Lisboa, com uma dissertação sobre o poeta inglês John Milton, da qual resultou a tradução de "Paradise Lost", publicada pela Cotovia em 2006. Traduziu Waugh, Huysmans, Pirandello, Auden e Shakespeare, especificamente O mercador de Veneza, tendo sido coautor com Ricardo Pais da versão cénica do espetáculo estreado em 2008 no Teatro Nacional de São João, no Porto. Para a companhia Teatro Bruto escreveu as peças Nenhures (Cotovia, 2008) e Reféns, esta estreada em Junho de 2009.
Enquanto poeta publicou, entre outros, Sonótono (Cotovia, 2006), que lhe valeu o prémio PEN de Poesia e Nó (Assírio & Alvim, 2014), galardoado com o Grande Prémio de Poesia Teixeira de Pascoaes da APE. Foi ainda um dos sete poetas nomeados para o Prémio Europeu da Liberdade, pelo seu livro Passageiro Frequente (Língua Morta, 2013), traduzido em polaco por Michal Lipszyc. Antes tinha sido distinguido com o prémio Europa David Mourão-Ferreira, da Universidade de Bari/Aldo Moro, pelo conjunto da sua obra. Traduziu vários autores, entre os quais John Milton, Shakespeare, Waugh, Pirandello, Huysmans, Berryman, Dickens, Lowry, Henry James e William Wordsworth. Como dramaturgo, publicou Nenhures (Cotovia, 2008) e escreveu Estocolmo, Reféns e o libreto Still Frank, todos encenados pela companhia Teatro Bruto.

Poemas
poesias

Livros publicados por Daniel Jonas (1) ver mais
    Os fantasmas inquilinos


Estatísticas
Avaliações 0 / 0
5
ranking 0
0%
4
ranking 0
0%
3
ranking 0
0%
2
ranking 0
0%
1
ranking 0
0%

0%

0%

Valtemario
cadastrou em:
22/10/2021 12:27:42

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR