Hopkins: A Beleza Difícil

Hopkins: A Beleza Difícil Gerard Manley Hopkins


Compartilhe


Hopkins: A Beleza Difícil





Tradução: Augusto de Campos. "Nesta instigante e belíssima leitura-interpretação dos poemas de Hopkins, Augusto de Campos declara ser um ator a desempenhar o papel – colocando entre parênteses as reservas do seu agnosticismo – de levar a cabo um empreendimento exigente e esgotante: entregar “o dragão doloroso” da poesia de Hopkins. Só assim – entende o tradutor – se poderá fazer justiça ao texto original e levar o leitor de língua portuguesa a experienciar as crispações e fulgurâncias do seu talento criativo – o “cristal terrível” dessa poesia única e extraordinária, que – acreditamos nós – na versão de um grande poeta e de sua leitura precisa de outro, recria-lhe a magia da palavra

Poemas, poesias

Edições (1)

ver mais
Hopkins: A Beleza Difícil

Similares


Estatísticas

Desejam4
Trocam1
Avaliações 4.0 / 3
5
ranking 33
33%
4
ranking 33
33%
3
ranking 33
33%
2
ranking 0
0%
1
ranking 0
0%

57%

43%

Eduardo
cadastrou em:
27/02/2011 00:29:18

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR