Trilha estreita ao confim

Trilha estreita ao confim Matsuo Basho


Compartilhe


Trilha estreita ao confim





“Dias e noites vagueiam pela eternidade, assim são os anos que vêm e vão como viajantes que lançam os barcos através dos mares ou cavalgam pela terra. Muitos foram os ancestrais que sucumbiram pela estrada. Também tenho sido tentado há muito pela nuvemovente ventania, tomado por um grande desejo de sempre partir.”

O poeta japonês Matsuo Basho (1644-1694) contemplava num harmonioso entardecer uma tranquila lagoa quando uma rã saltando sobre a água rompeu subitamente sua lisa superfície. Não com um forte ruído, mas com um som claro e distinto. Ao ouvir esse som cristalino, o poema fluiu quase que involuntariamente, Basho criaria neste momento o mais famoso de todos os haikais:

velho lago
mergulha a rã
fragor d’água


Basho percorreu os caminhos como poeta errante. Apresentamos aqui o ciclo completo de seus três principais relatos de viagem, traduzidos, pela primeira vez, diretamente do original: Visita ao Santuário de Kashima data de 1687 e consiste num pequeno relato repleto de haikais. Basho lança-se a pé pelas estradas e atravessa o país com o simples intuito de contemplar a lua cheia nascendo sobre o sagrado templo.

No ano seguinte escreve Visita a Sarashina. Neste relato que descreve a subida de uma íngreme montanha, podemos vislumbrar todo o processo de iniciação ao zen-budismo com suas duras provas e dificuldades na trajetória, em que o neófito em meio a ferrenha luta consigo mesmo percorre a escarpada senda rumo ao despertar, aqui representado pelo clarão da lua cheia.

três vezes vi
a lua cheia
num céu sem nuvens


Trilha estreita ao confim que teria a duração de quatro anos, se inicia em 1689 quando Basho, não resistindo ao chamado dos deuses da estrada, é impelido às remotas províncias do norte, passando por paragens ainda hoje consideradas como longínquas e misteriosas. Nesta obra manifesta-se o fluir contínuo e errante através da eternidade, a cosmopulsante unidade estabelecida entre o elemento efêmero e mutável (Ryuko), e a imutável e eterna essência (Kyo).

gota de orvalho
(transitório - Ryuko)
ao sol da manha
(eterno - Kyo)
Precioso diamante
(unidade)


Traduzidos magistralmente por Kimi Takenaka e Alberto Marsicano, este livro é um convite ao leitor para mergulhar na extraordinária experiência de um poeta fundamental para a poesia contemporânea.

Literatura Estrangeira / Poemas, poesias

Edições (2)

ver mais
Trilha estreita ao confim
Trilha Estreita ao Confim

Similares

(2) ver mais
39 Haikais de Bashō
Narrow Road to the Interior

Resenhas para Trilha estreita ao confim (5)

ver mais
Trajetória do mestre haicaísta
on 20/8/23


O livro resgata a trajetória do mestre haicaísta japonês, a partir da narração de suas viagens. Assim, nos ensina sobre a história do próprio haicai, tipo de poesia minimalista tradicional do Japão e que se difundiu pelo mundo. Gostei e recomendo, é um livro de referência.... leia mais

Estatísticas

Desejam33
Trocam
Informações não disponíveis
Avaliações 4.1 / 30
5
ranking 43
43%
4
ranking 30
30%
3
ranking 20
20%
2
ranking 3
3%
1
ranking 3
3%

47%

53%

none
cadastrou em:
18/09/2021 19:31:30
Jenifer
editou em:
15/02/2022 23:09:25

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR