Stempenyu: Um Romance Judaico

Stempenyu: Um Romance Judaico Sholem Aleichem




PDF - Stempenyu: um romance judaico


Stempenyu é um violinista popular muito famoso que percorre com seus músicos os shetl do interior dos países do leste europeu, tocando em casamentos e festas judaicas. Sua música deixa as pessoas num estado de graça, como se parasse o tempo. Por onde passa, encanta moças, para as quais faz promessas de um amor verdadeiro que dura até ele partir para o próximo povoado, que o espera ansiosamente. Duas das jovens que se apaixonam por ele, Rochalle e Freidel, transformam, cada qual a seu modo, a vida do músico. 'Stempenyu, um romance judaico' foi o primeiro trabalho de Sholem Aleichem traduzido para o inglês e oferece ao leitor uma excelente amostra dos traços característicos que marcaram a obra do autor - seu senso de humor sarcástico, seus diálogos inteligentes, seu misticismo prosaico e sua documentação histórica da vida nos shtetl que, mais que aldeias judaicas, significavam todo um modo de vida pautado pelas tradições e costumes judaicos estabelecido havia séculos. Estudiosos consideram que Stempenyu, baseado na história real de um músico que causou alvoroço nos shtel no fim do século XIX, foi a inspiração de Marc Chagall para sua famosa pintura O violinista. De Stempenyu também viriam muitas das histórias contadas em outro trabalho de Aleichem, a peça Tevye e suas Filhas, que por sua vez daria origem a um dos musicais de maior sucesso de todos os tempos - O violinista no telhado.





Stempenyu: Um Romance Judaico

O PDF do primeiro capítulo ainda não está disponível

O Skoob é a maior rede social para leitores do Brasil, temos como missão incentivar e compartilhar o hábito da leitura. Fornecemos, em parceira com as maiores editoras do país, os PDFs dos primeiros capítulos dos principais lançamentos editoriais.

Resenhas para Stempenyu: Um Romance Judaico (1)

ver mais
Muito bom, mas o problema é essa edição


Gostei muito da história e da narração. Pena que a tradução peca em vários momentos, assim como existem inúmeros erros de ortografia e até gramática nessa edição. Por isso, a minha nota é pela história, pela qualidade que sei que encontraria se a pudesse ler em seu idioma original....
Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR