Um conto de fadas mexicano e outras histórias

Um conto de fadas mexicano e outras histórias Leonora Carrington




Resenhas - Um conto de fadas mexicano e outras histórias


4 encontrados | exibindo 1 a 4


PAmela603 11/01/2024

Ganhei esse de presente de Michel. Eu acho que alguém ter visto essa viagem da Carrington e pensado em mim foi a maior declaração de amor que recebi.
comentários(0)comente



Yasmin O. 09/11/2023

Depois de A corneta (que segue sendo o meu livro favorito do ano) e Lá embaixo (esse um livro de memórias, perturbadoramenre onírico e pungente, que relembra o período em que a autora foi trancafiada numa instituição psiquiátrica na Espanha após um colapso nervoso no período da segunda guerra mundial, de onde depois conseguiu se exilar no México), agora me encantei com os contos da autora, surrealistas, macabros, insólitos, góticos, e incrivelmente, ainda assim, com certo teor autobiográfico (essa mulher era uma persona sensacional). Os três livros conversam muito entre si, permeados pela atmosfera onírica, ao mesmo tempo bela e selvagem. Eu sinto a presença da Deusa lendo essa mulher rs. Pra quem gosta de coisas esquisitas!!! Quase a Mariana Enriquez / Silvina Ocampo anglo-mexicana. Apaixonada na Leonora 🤩.
comentários(0)comente



40 13/01/2022

As personagens excêntricas de Carrington são a cereja do bolo. Uma delas manda uma hiena envolta na pele de uma humana à sua festa de debutante, em seu lugar, porque esse tipo de evento lhe parece completamente fastidioso; outra, uma menina de treze anos, quebra com uma pedra a cabeça da boneca que ganhou da mãe porque simplesmente lhe parece desnecessário e contraditório que produzam réplicas de seres humanos, como se a própria feiúra real da humanidade já não bastasse ao mundo. Tudo isso adornado pelos elementos insólitos do surrealismo. A versão literária de Carrington é 10/10, o que não ajudou muito foi a edição “enxuta” da Iluminuras, que poderia ter trazido um material mais rico de textos de apoio, já que se trata da primeira tradução e publicação da autora em português brasileiro, o prefácio e o posfácio não agregam muita coisa, o trabalho de pesquisa e apresentação é pouco elaborado.
comentários(0)comente



4 encontrados | exibindo 1 a 4


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR