Filth

Filth Irvine Welsh




Resenhas - Filth


2 encontrados | exibindo 1 a 2


Marina.Alves 11/06/2017

Perfeito! Divertido, intrigante, e com final surpreendente!
comentários(0)comente



Angélica 01/07/2013

Filth: original e surtado.
Acabo de ler o fantástico romance Filth de 1998 escrito pelo escocês Irvine Wels, autor do cultuado mundialmente Trainspotting. Filth traz como personagem principal o escocês Bruce Robertson, um policial viciado em cocaína, bebida, junk food e pornografia. Alem disso, extremamente misantropo, maquiavélico, vingativo, dissimulado, desleal, xenofóbico, racista, machista e homofóbico. Acrescente ao personagem um deterioramento físico e mental e uma solitária em seu intestino. Este verme, em suas narrativas cultas, apresentadas em forma de tubo (recurso grafológico), revela aspectos do passado traumático do protagonista ao longo do livro. A narrativa é em primeira pessoa, pois é Bruce quem a narra expondo seus pensamentos. Exceto quando é a solitária e Carole (a esposa de Bruce) quem expõem seus pensamentos ao longo do livro.
Bruce é um sargento da polícia de Edimburgo encarregado de investigar o assassinato de Efan Wurie (a história tem pouco a ver com o crime, não é o foco principal). Ao mesmo tempo em que concorre ao novo cargo de Inspetor, muito almejado por ele (mais poder para oprimir). Porém Bruce tem outras prioridades na vida: ir para Amsterdam junto com “seu amigo” Bladssey, que conheceu nas reuniões maçônicas, para poder se divertir com as putas e drogas. Para atingir seus objetivos Bruce irá jogar sujo com todos que se colocarem em seu caminho. À medida que a trama avança Bruce fica mais perverso e deteriorado e vão se revelando fatos surpreendentes.
Um livro brilhante com um desfecho surpreendente. A leitura é rápida e espetacular. Recomendadíssimo! Porém, até o momento, não há traduções para a língua portuguesa. E neste ano (2013) será lançada a adaptação para o cinema. Sendo James McAvoy o interprete de Bruce.
Letícia 27/03/2014minha estante
Me instigou ainda mais! =/
Na verdade, há sim uma tradução para o português, mas o livro foi publicado somente em Portugal pela Serpente Emplumada, eu acho.
Li que as gírias, tipicamente escocesas, dificultam muito a leitura. Você sentiu isso?


Angélica 27/03/2014minha estante
Sim, as gírias dificultam bastante. Mas com o tempo você se acostuma. To esperando algum conhecido ir para Portugal para trazer pra mim. Lá ele tem o nômade Lixo.


Carol 25/09/2015minha estante
Tenho a versão em português de Portugal... Caso alguém tenha interesse em empréstimo com contrato de devolução kkkkkkkkkkkk O livro é meu Xodó.




2 encontrados | exibindo 1 a 2


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR