Analisando as Traduções Bíblicas

Analisando as Traduções Bíblicas Severino Celestino




Resenhas - Analisando as Traduções Bíblicas


8 encontrados | exibindo 1 a 8


spoiler visualizar
comentários(0)comente



Thiago Toscano Ferrari 15/08/2021

A Torá e a Reencarnação
Levando este título, publiquei a alguns anos atrás um artigo que acabou este ano se transformando num e-book que em breve publicarei no site www.apologiaespirita.com.br. Conheci e li esta obra em sua primeira edição em 2005, tal qual motivei minhas pesquisas no ponto de partida lançado pelo autor Severino, que culminou em 2013 minha publicação do artigo primário. Promovi este ano uma releitura desta obra em sua 11ª edição, mas com uma comparação com outras traduções judaicas como o Tanah, levando-me a constatar que realmente há diferenças apresentadas pelo Severino em traduções ocidentais tradicionais, discrepantes das traduções judaicas mais precisas. Contudo, outras não coadunam com a proposta do Severino. Com isso, lancei mão de pesquisas ao longo destes anos e acredito estar chegando a uma conclusão que em breve devo tornar pública! Enfim, recomendo a leitura desta obra, o exame das fontes bibliográficas que o Severino se utilizou, bem como a pesquisa em outras fontes judaicas não apresentadas e no Talmud Babilônico que irá descortinar muitos conceitos da Torá e do Tanah!
Thiago Toscano Ferrari 30/06/2022minha estante
Segue o link para acesso ao e-book e este ano e ano que vem devo concluir a pesquisa, ampliando com mais fontes bibliográficas!

https://apologiaespirita.com.br/a-tora-e-a-reencarnacao/

Até breve!




Eduardo 21/01/2020

Excelente livro para esclarecer as dúvidas criadas pelos tradutores gregos e latinos lá no início dos tempos! Para que tem curiosidades, estuda e faz apresentações e palestras é muito interessante. O autor Severino Celestino da Silva é profundo estudioso da Bíblia, espírita de largo costado que muito nos ensina. Parabéns pela obra. Leia mesmo!!!
comentários(0)comente



Volnei 19/05/2019

Analisando as Traduções Bíblicas
Esta analise que o autor nos apresenta sobre os livros sagrados nos mostra como estes foram manipulados por seus tradutores , promovendo assim interpretações equivocadas e que ainda persistem em serem defendidas por quem acha que os tradutores são infalíveis. As divergências já se inciam do hebraico para o grego e por ai vai

site: http://toninhofotografopedagogo.blogspot.com.br
comentários(0)comente



sidneimiranda 02/01/2015

Um estudo necessário
Este livro trás um estudo necessário para nossos dias. O esclarecimento sobre as diferenças nas diversas traduções é algo que já tem espaço na mente do homem do século 21.
Menos dogma, menos fanatismo e mais elucidação.
Nesta linha o autor Severino dá um banho de bom resultado com detalhes. Sem ser cansativo, sem excessos. Porém é possível notar declarada tentativa de diminuir a fé dos católicos e dos evangélicos a quem ele chama de irmão. O autor reforça todo o tempo que sua obra é "espírita" e ainda usa do termo para explicar vários trechos bíblicos.
Algo que achei estranho é ele afirmar que a profecia de Joel se cumpre quando Alan Kardec trás a obra "O evangelho segundo o espiritismo" e ao final do livro ele afirmar também que a mesma profecia foi cumprida em Atos dos apóstolos. Um reforço no jogo de empurra da doutrina mais inteligente e melhor que existe no panorama religioso brasileiro.
Particularmente isso não chega a me incomodar a não ser quando eu me coloco na pele de algum praticante das outras linhas religiosas que o autor coloca um nível abaixo de seus esclarecimentos. Não que ele esteja errado, só não vejo como essa postura possa ajudar no ecumenismo, se é que este é um propósito do autor.
No mais, apesar de eu não ser estudante de teologia, sou um estudioso e apreciei muito esta obra que fez diferença positiva para o meu esclarecimento, o autor está de parabéns.
comentários(0)comente



Bonomi 21/11/2014

Um livro para estudos e curiosidades
Nem tudo que é lido aqui deve ser levado ao pé da letra, mas sua leitura abre oportunidades para reflexões e estudos futuros, principalmente sobre como a tradução e mudança da língua com o passar do tempo podem influenciar fortemente na interpretação contemporânea.

Caso o leitor em questão seja espirita, recomenda-se que posteriormente leia algum livro do Haroldo Dultra Dias, que também explora a questão da tradução em uma nova visão.
comentários(0)comente



spoiler visualizar
comentários(0)comente



Ana Ferraz 12/05/2011

achei cansativo.
comentários(0)comente



8 encontrados | exibindo 1 a 8


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR