Rubaiyat

Rubaiyat Omar Khayyam
Jamil Almansur Haddad




Resenhas - Rubaiyat


22 encontrados | exibindo 1 a 16
1 | 2


Sintaxe 21/01/2024

Os Sábios
"Assim Portinari vê o carnaval./ E vejo Portinari nesta cena./ As formas se interligam, e da aliança/ brota o gozo de viver em plenitude/ o plástico milagre da existência", Carlos Drummond de Andrade em "Poesia Errante".

"Ah, não procures a felicidade!/ A vida dura o tempo de um suspiro./ Djemchid e Kai-Kobad hoje são poeira./ A vida é um sonho; o mundo, uma miragem", Omar Khayyam em "Rubaiyat" (tradução de Manuel Bandeira).

A sabedoria dos poetas é uma sabedoria mentirosa. É a sabedoria do disfarce, da festa, do fantasma, do simulacro. A sabedoria que redime o insaciável Dioniso, empapelado pelos laivos de sua miséria aviltante. Sabedoria do encanto e do belo; sabedoria plástica de Apolo. Os poetas criam e com isto mentem. Como Deus um dia mentiu ao criar. A vida é uma imagem, bebe o vinho de tua copa e fá-la sempre mais bela. Sempre, sempre! Depois que há? Vais para o abismo do Nada. Tanto melhor! Quando a Verdade alcança o homem, este já está a sete palmos abaixo da terra, sem nada aulscutar, sem nada presenciar. A sabedoria da poesia é saber mentir até o retorno desta nossa uterina companheira: a Morte.
comentários(0)comente



Bia França 14/01/2023

Como esse livro chegou em minhas mãos
Eu estava lendo Samarcanda, e é a história da busca por um livro cheio de sabedoria escrito por Omar Khayyan. Eu nem sequer tinha cogitado que ele existiu e quiçá que esse livro também tenha existido. E eu estava quase no final da leitura de Samarcanda quando fui a um sebo de livros, e por coincidência em cima do balcão apareceu o tal livro do Khayyam.
Curiosa e surpresa, abri o livro para entender o porque tanto alvoroço em torno dele desde a antiguidade. Abri uma tradução ruim, e falei ah, era isso, nem vale a pena. Dei uma risadinha de deboche e fui saindo da loja. Antes de pisar na rua, o senhorzinho dono do loja me cutucou no ombro e disse: essa aqui é a tradução completa, nem todas as traduções são boas. Não quero que vc saia dessa loja sem conhecer a importância desse homem.
E me deu o livro de graça.
Em casa abri o livro em uma página aleatória, e foi como se tivesse um recado para mim pois estava para tomar uma decisão difícil.
" Calúnias, ameaças,
inquisições, fogueiras,
doenças, aflições,
e outros males,
nada disso
deveras temer.

Por quê?
é muito simples:
tudo passa.

Em prazeres e alegrias
aproveita, amigo,
tua curta vida.
(...)"

Paulo1945 14/01/2023minha estante
Que legal! Vou adquirir, estou focado em poemas ultimamente.


Bia França 14/01/2023minha estante
Ler poesia é muito gostoso! Ano passado eu li alguns livros de poesia de uma goiana, gostei muito. E inclusive Drummond chegou a elogiar a obra dela. A autora se chama Darcy França Denófrio, o meu livro favorito foi Amaro Mar (só achei na estante virtual).


Paulo1945 14/01/2023minha estante
Ah, vou comprar esse que indicou também! Vi aqui no google que ela fez a seleção dos poemas de Cora Coralina, mas não sabia que escrevia também. Na época, gostei muito da coleção de poesia de Cora Coralina. Obrigado por essa indicação!




aninha 06/01/2023

esse homem realmente disse "eu não ligo pra nada nessa vida só quero beber vinho e morrer em paz" huh

achei os quartetos engracadinhos e só de ser um texto do século 11 já valeu meu tempo de leitura, acho que nunca tinha entrado em contato com um material tão antigo

meu favorito foi o n° 93
comentários(0)comente



Caroline Vital 03/01/2023

Cadê meu vinho?
Depois de ler Samarcanda fiquei curiosa sobre os versos de Omar, que (uma de suas versões) afundou junto com o Titanic.

Omar fala sobre aproveitar a vida, o agora, já que ninguém sabe sobre o além vida, se ele realmente existe. Fiquei bêbada após a leitura, muito vinho!
comentários(0)comente



Maíra 25/08/2022

Livro de poesias muito interessante. O autor fala muito sobre temas como o sofrer, o mistério da morte e o uso do vinho como agente de fuga da realidade angustiante do viver. Melancólico, porém com pensamentos interessantes.
comentários(0)comente



Nayhara 26/06/2022

O que não sou é escravo,
nem propriedade de ninguém.
Algo sou,
mas que pertence a mim mesmo.

Vivo
e viverei sempre
como entender.
comentários(0)comente



Bianca 18/02/2022

Samarcanda
Recomendo para todos o livro Samarcanda (Amin Maalouf), ficção histórica que me apresentou esse incrível personagem Omar Khayyan e me trouxe à leitura de suas quadras! Após se encantar com o poeta, suas palavras se mostraram mais poderosas.
comentários(0)comente



Cansado 14/01/2022

Leia com um vinho
Apenas bom demais para ser lido na pressa, pegue um vinho, se acomode, se não gostar de vinho vai o litrão mesmo mais leia sem pressa, aproveite cada palavra.
comentários(0)comente



Vitor Dilly 08/12/2021

Obrigado pelo vinho seco, ó Allah! ?
Ó Allah, obrigado pelo vinho.
Allah, como eu adoro vinho.
Me traga mais vinho, por favor?
Sem vinho meu dia não é bom.

Eu gosto de beber é vinho seco!
Se Allah disser: beba vinho.
Eu vou lá e bebo até tremer...
Vinho seco.

Fim.
LetAcia1104 08/12/2021minha estante
O que você acha das traduções da editora Martin Claret? Não conheço e fico um pouco receosa de pegar um livro com edição antiga...


Vitor Dilly 08/12/2021minha estante
Poderia ser melhor. Mas não tenho muitos parâmetros para comparar traduções de poesia persa.


LetAcia1104 08/12/2021minha estante
Entendo, muito obrigada Vitor!




Edna 05/03/2021

Enigmático
"Clássico não é um livro que necessariamente possui este ou aquele mérito, é um livro que as gerações humanas, atendendo a diversas razões, leem com prévio fervor e com uma misteriosa lealdade." Jorge Luis Borges

Omar Khayyám, Astrônomo, Matemático e Poeta cujos versos escritos no século XI, sentimos uma alma inquieta e desesperadamente  questionadora sobre mistério humano, os manuscritos de 1460 com 158  Rubáis ( Um poema ou um verso de um poema), e a primeira edição com uma tiragem de 250 exemplares publicada anonimamente em 1872; e Eu tive o privilégio e sou grata por ser apresentada  à essa obra incrível  149 anos após, pelo amigo @gu_henrymarc .
?
A obra mais traduzida em um determinado momento, depois da #Bíblia e de #Shakespeare.

Os temas desde o  metafísico; o enigma da existência e a impossibilidade humana de o decifrar; natureza, o eterno retorno da lua e as estações do ano, a Primavera com seu símbolo máximo a Rosa; o Vinho fonte da alegria que rompe a linha tênue entre a razão e o moralismo; O Rouxinol símbolo da Música; a Poesia; a Amizade todos engastados na nossa vida breve enlaçados pela concepção negativa da existência cita Khayyám e  #Schopenhauer dialogam com Shakespeare "_A vida é um enredo contado por um idiota  - plena de barulho e fúria - significando nada." #Macbeth


"A vida é um mendingo bêbado
Que estende a mão à sua própria sombra."
Trecho de "Rubáiyat, um poema desconhecido de #FernandoPessoa

"Contém o fruto inteiro tantos gomos
Quantos são os que nele. Mudos pomos
A fé em mãos que nada tem com ela.
Viver é nos tornar o que já somos."

#Bagagemliteraria
#Poemas
#Poesia
#Rubáiyát
#omarkhayyám
#bookstagram
#sejaleveleia
comentários(0)comente



thisvampitrust 17/12/2018

Metade das poesias é sobre vinho, tem o fino do fino mas também o lixo do lixo.
comentários(0)comente



Alisson.Gabriel 24/09/2018

Um inebriante convite à vida
comentários(0)comente



22 encontrados | exibindo 1 a 16
1 | 2


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR