Eros, o doce-amargo

Eros, o doce-amargo Anne Carson
Anne Carson




Resenhas - Eros the Bittersweet


11 encontrados | exibindo 1 a 11


Beatriz177 31/05/2024

A Anne Carson fez um estudo divino dos fatores psíquicos involuntários e os estabelecidos pela convenção social que influenciam a existência e a prática do Eros, do desejo e da vontade, colocando questões literárias, filosóficas e sociais em uma linha de raciocínio fascinante. Além disso, "Eros, o doce-amargo" não é só um estudo da emoção Eros e dos seus efeitos contraditórios, como engloba também (o que foi minha parte preferida) a psique humana em sua alteração com a alfabetização, como o letramento mudou a imagem de mundo das pessoas conforme alterava a interação do indivíduo com o ambiente e, consequentemente, mudando também a percepção (e recepção) do Eros. Tô ansiosa pra ler mais da Anne Carson!!!! Muito ansiosa!!!!!

Minha única ressalva, que nem é exatamente uma crítica e, sim, um gosto pessoal meu, é com a tradução específica "doce-amargo": eu entendi quando a tradutora dessa edição da obra explicou seu motivo ao traduzir "bittersweet" como "doce-amargo" por fins de elucidar drasticamente a diferença entre "doce" e "amargo" tal como ocorre com "bitter" e "sweet", que dão a impressão de um contraste mais escrachado na palavra inglesa por ambos os radicais estarem inclusos integralmente na palavra, mas acredito que ela tenha dado pouco crédito à capacidade do prefixo em "agridoce" como representativo imediato de "bittersweet", já que esta última palavra coloca o amargo antes do doce assim como usou E EXPLICOU a Anne Carson na sua dissertação. Acho q a tradutora tentou se aproximar do original "glukupikron" (doce-amargo) de Safo enquanto ideia em cima da qual a autora trabalha e esqueceu que a Anne Carson também lidou com uma modificação desse doce-amargo, explicando o próprio substantivo e o grau da alteração de sentido com a tradução, e tirou um pouco da liberdade que a própria Anne Carson tomou pra si mesma ao não usar neologismos próprios em cima do que foi um neologismo de Safo; considero, inclusive, que afetou em certo aspecto a recepção da dissertação da Anne. De resto, impecável!!!!!! O fato da edição comportar as versões originais, as traduzidas para o inglês e as traduções para o português dos trechos de referência utilizados por Anne Carson transformaram a experiência com a escrita e a minha possibilidade para o entendimento!
comentários(0)comente



JoJo 24/04/2024

"Quando eu desejo você, uma parte de mim vai embora: a falta que eu sinto de você faz parte de mim. Assim pensa quem ama quando está à beira de eros"
Anne Carson flerta com as diferentes linguagens e interpretações do eros (desejo) e do amor presentes na antiga literatura grega até os dias atuais, trabalhando junto a psicanálise para desvendar o que seria o entendimento do afeto ao longo dos séculos.
comentários(0)comente



MachadiAninha 21/03/2024

Essencial aos estudos eróticos (teóricos e vividos)
Anne Carson (e essa tradução da Bazar do Tempo) com certeza têm muito a dizer, e que forma divida de fazê-lo! Os ensaios acerca dos poemas de Safo e outras lendas da Grécia Antiga enriquecem um conhecimento que em teoria deveria ser nosso. Sócrates lá trás define os "limites de Eros", e parece que só escolhemos ignorar a sabedoria em busca desse nosso Eros que é igual e tão diferente. Esse livro vai ser peça chave não somente do meu mestrado, como pra minha vida. Vale DEMAIS a leitura: sem termos muito técnicos, em uma escrita deliciosa.
comentários(0)comente



Bia :) 02/03/2024

O livro é muito interessante e traz diversas ideias sobre as quais eu jamais havia pensado. Visivelmente a autora tem muita profundidade sobre o tema.

Entretanto, não sei se pela forma da escrita ou se pela minha falta de familiaridade com o tema, achei a leitura pouco fluida e de difícil compreensão.
comentários(0)comente



Júlia RM 19/01/2024

O livro que me incentivou a cursar Letras Clássicas
Fiquei encantada com o começo do livro, a análise de um poema de Safo, a primeira vez que me deparei com um 'aoristo'. Um ano depois, eu aprendi o que é um aoristo (tema verbal grego: aspecto zero) e é extremamente recompensador entender melhor essa passagem. Pretendo reler após maior aprofundamento na literatura grega.

Obrigada, Anne Carson!!
comentários(0)comente



Juno6 10/01/2024

Um ensaio muito fodilsons! pensando muito sobre como o conceito central do ensaio é um paradoxo e ele todo se carrega atraves de outros paradoxos. entendi e nao entendi
comentários(0)comente



Moni 24/02/2023

Eros: asas
Ótimo livro! A autora faz um apanhando histórico e linguístico sobre o doce-amargo( o próprio Eros), desvendando a mitologia com inúmeras referências a outras autoras gregas.
comentários(0)comente



spoiler visualizar
comentários(0)comente



Natália 28/12/2022

Um dos livros mais lindos que eu já li na vida. Embora seja um ensaio e uma análise teórica, a obra de Anne Carson é sensível e delicada de uma forma que nunca achei que um livro de caráter mais técnico pudesse ser. Conheço pouco sobre poesia e teatro gregos clássicos, então, além de tudo, foi uma oportunidade de aprender um pouquinho. Maravilhoso. Li devagarinho, saboreando as páginas, e recomendo demais seguir um ritmo mais lento com esse livro, nem que seja só para passar mais tempo com ele.
comentários(0)comente



Paulinha 09/12/2022

Poético
O livro não é muito meu estilo de leitura, foge muito da minha zona de conforto, tornando a leitura por vezes enrolada.

Mas é um ensaio extremamente poético e bonito, além de trazer muita teoria.

Um trabalho de extrema qualidade.
comentários(0)comente



Paulo 28/08/2022

O texto seduz você
Entre a escrita, o pensamento, o quão poético é o todo, e ainda por cima o momento da minha vida que eu decidi ler esse livro. Só posso dizer obrigado Anne Carson por revitalizar minha visão
comentários(0)comente



11 encontrados | exibindo 1 a 11


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR