Vorspier 15/02/2021IncrívelEu não sou uma leitora de poemas, não é um gênero que me atrai muito. Mas ano passado eu li dois livros da Wislawa Szymborska, e achei os versos dela tão simples e fascinantes, que me fez dar uma chance para os versos.
Fiquei sabendo de Cem poemas de cem poetas pelo Instagram, depois de seguir várias editoras brasileiras, até as mais pequenas. Daí encontrei a Bestiário, que trouxe essa obra para o Brasil, com a tradução de Andrei Cunha, que trabalhou em outras obras da literatura japonesa (se não me engano, pela Estação Liberdade).
Esse livro é um clássico, tanto que seus versos são utilizados num jogo chamado karuta e os estudantes japoneses têm contato com a antologia no currículo escolar. Existe até campeonato de karuta, como este do link http://www.kobunren.or.jp/en/enterprise/karuta/index.html
Os versos são sucintos, porém dizem muito. Justamente para situar o leitor em relação ao contexto em que cada poema foi escrito é que o tradutor inseriu as notas, explicando coisas que ficaram nas entrelinhas.
Eu amei esse livro, já estou até pensando em decorar os poemas que mais gostei.