(PT) "OPArt" é um projeto de quadrinhos idealizado e organizado por Rodrigo Ortiz Vinholo e Mari Rolin:
A ideia por trás desta obra é unir artistas residentes na Irlanda ou no Brasil em um lançamento que envolva o "deslocamento" de talentos: são histórias em quadrinhos entre 8 e 12 páginas com duplas formadas por roteiristas e desenhistas de ambas as cenas e diferentes nacionalidades.
O nome da coletânea deriva do conceito em comum que une todas as histórias: "Out of Place Artifacts" ("artefatos fora de lugar"). A sigla OoPArt se refere a artefatos que vão contra as expectativas de lógica da história, como o Mecanismo de Anticitera ou as Linhas de Nazca. Todas as histórias giram em torno de um objeto completamente fora do lugar e como isso redefine as vidas dos personagens que se envolvem com eles.
O título, ainda, é um trocadilho com o "Out of Place" por "deslocarmos" artistas de dois países para um lançamento único. Além disso, há por associação a ligação com a ideia de Op-art, que ainda que não seja "óptica" no sentido de "ilusão de óptica", estamos nos focando em artes visuais para este trabalho.
As histórias são todas mudas, e a publicação contará com introdução e outros elementos bilíngues (português e inglês). Mais do que trazer ótimas histórias e talentos, todo o projeto foi pensado de modo a ter uma equipe diversa na medida do possível.
(EN) "OPArt" is a comics anthology and brain child of Rodrigo Ortiz Vinholo and Mari Rolin.
The idea behind this project was to connect artists living in Ireland and Brazil in a book. All stories are between 8 and 12 pages, with teams formed by one artist and writer of each scene, and different nationalities.
The anthology’s name was borrowed from the concept around which all stories are centred: "Out of Place Artifacts". The acronym OoPArt refers to artifacts that seem to exist out of their logical place, such as the Antikythera Mechanism or the Nazca Lines. All tales are about one of these completely misplaced objects, and how they affect the lives of those who get in touch with them.
The title is a play on these words, as we are “displacing” authors based in different countries and inviting them to work together. Also, there is the connection with the idea of Op-art, as we are working with the visual arts, even if not exactly with optical illusions. ;-)
All stories are silent on purpose, but supporting text such as introductions and author bio will be published in English and Portuguese.
Ficção / HQ, comics, mangá