Prometeu Acorrentado

Prometeu Acorrentado D Pedro II


Compartilhe


Prometeu Acorrentado


Tradução em prosa de D Pedro II




A primeira tradução brasileira do Prometeu Acorrentado, uma das tragédias mais conhecidas da antiguidade clássica, saiu da pena de um tradutor invulgar: o imperador D. Pedro II, cuja erudição e permanente diálogo com intelectuais e cientistas de sua época colocavam-no em um patamar acima dos monarcas europeus. Como mostra o trabalho de Ricardo Neves dos Santos, organizador do volume, as escolhas tradutórias do imperador, inclusive no que diz respeito à sonoridade do fraseado, demonstram uma bem desenvolvida habilidade literária e um resultado muito interessante, que pela primeira vez fica acessível ao grande público. Esta tradução em prosa da tragédia de Ésquilo sai pela Editora Madamu com prefácio da profa. Adriane da Silva Duarte (USP), estudos da profa. Beatriz de Paoli (UFRJ) e da pesquisadora Alessandra Fraguas (Museu Imperial), estudo introdutório, aparato crítico e notas do pesquisador Ricardo Neves dos Santos, membro do grupo de pesquisa “Estudos sobre o Teatro Antigo” (GTA-USP).

Edições (1)

ver mais

Similares


Estatísticas

Desejam
Informações não disponíveis
Trocam
Informações não disponíveis
Avaliações 0 / 0
5
ranking 0
0%
4
ranking 0
0%
3
ranking 0
0%
2
ranking 0
0%
1
ranking 0
0%

0%

0%

Jamile.Almeida
cadastrou em:
16/11/2023 14:15:13

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR