Excelente livro
O livro divide-se em 4 partes e tem 4 autores. A primeira parte, mais breve, é apenas uma apresentação de Rodrigo Bravo, o autor principal-tradutor, por seu orientador de iniciação científica Antonio Vicente Pietroforte. Ela cumpre um importante papel social na introdução de um novo nome na área e basicamente tem a função de fazer com que nós leitores demos crédito ao nome então desconhecido. A segunda parte é um excelente estudo introdutório de 26 a cargo do professor João Angelo Oliva Neto: o li apenas depois de ter lido as traduções e o texto levou minha leitura muito além do que eu tinha alcançado sozinho. E tudo isso numa prosa deliciosa. A terceira parte, bilíngue, traz os 39 epigramas de Rufino acompanhados pelas traduções de Rodrigo Bravo. Por fim, na quarta e última parte, o tradutor apresenta o projeto tradutório que seguiu.

