Entrar
    Book cover
    Compartilhar
    Editar
    • Sinopse
    • Edições0
    • Vídeos0
    • Grupos0
    • Resenhas0
    • Leitores2
    • Similares0
    Skoob logo

    Saiba mais

    Quem somosTermos de usoFale conoscoCentral de ajudaPrivacidade

    Fique por dentro

    Livros em destaque

    Explore

    LivrosAutoresEditorasLeitoresCortesias

    Siga nas redes sociais

    Baixe o app

    Google PlayApp Store

    Antología de la poesía surrealista - Antología de la poesía surrealista de lengua francesa

    Aldo Pellegrinni

    Editorial Argonauta
    2006
    356 páginas
    11h 52m
    ISBN-10: 9509282464
    Espanhol
    5
    1 avaliação
    Leram1Lendo0Querem1Relendo0Abandonos0Resenhas0
    Favoritos1Desejados1Avaliaram1

    La reedición de la "Antología surrealista" de Aldo Pellegrini constituye, con toda certeza, un aporte cultural imprescindible en el ámbito de la lengua castellana. Obra de magnitud sin precedentes en nuestro idioma, fue excepcionalmente elogiada por André Breton, fundador y animador del movimiento surrealista, quien la calificó como la obra más importante que hasta entonces se hubiese publicado sobre el tema. Desde su aparición, la "Antología" representó para toda una joven generación de habla castellana la posibilidad de una aproximación a las manifestaciones poéticas del movimiento surrealista, de ese movimiento que, con justicia, Aldo Pellegrini denominó "mística de la revuelta". La edición original de esta antología fue publicada en Buenos Aires, en el año 1961, por la Compañía General Fabril Editora dirigida por Jacobo Muchnik, amigo del autor, quien sin duda alentó e hizo posible la publicación de la obra. Veinte años después, en 1981, durante la dictadura militar en la Argentina, la antología se reeditó en Barcelona bajo el sello de Editorial Argonauta. Para esa edición, que reprodujo íntegramente el contenido original, intentamos actualizar la información bibliográfica de los poetas seleccionados, y se introdujeron unas pocas correcciones realizadas oportunamente por el propio traductor en la versión de algunos poemas. En la presente edición, publicada nuevamente en Buenos Aires, hemos incorporado fotografías y reemplazado otras cuando la calidad de reproducción de las mismas así lo aconsejó. A tantos años de la edición original, puede resultar sorprendente la profunda vigencia que mantiene esta obra. La explicación -en palabras de su autor- parece estar en el hecho de que el surrealismo más que un movimiento artístico debe ser considerado un movimiento ideológico en pos de la liberación del hombre, que encuentra en la poesía y en el arte su justificación y su expresión.

    Estatísticas

    Avaliações

    5 / 1
    • 5 estrelas100%
    • 4 estrelas0%
    • 3 estrelas0%
    • 2 estrelas0%
    • 1 estrelas0%