Entrar
    Book cover
    Compartilhar
    Editar
    • Sinopse
    • Edições0
    • Vídeos0
    • Grupos0
    • Resenhas0
    • Leitores1
    • Similares0
    Skoob logo

    Saiba mais

    Quem somosTermos de usoFale conoscoCentral de ajudaPrivacidade

    Fique por dentro

    Livros em destaque

    Explore

    LivrosAutoresEditorasLeitoresCortesias

    Siga nas redes sociais

    Baixe o app

    Google PlayApp Store

    La Geólinguistique en Amérique Latine - Hors série n° 2 de Géolinguistique 2001-2002

    Centre de Dialectologie Université Stendhal-Grenoble III

    Université Stendhal-Grenoble III
    2002
    276 páginas
    9h 12m
    ISBN-10: 2951642504
    3
    1 avaliação
    Leram0Lendo0Querem0Relendo0Abandonos1Resenhas0
    Favoritos0Desejados0Avaliaram1

    La revue Géolinguistique propose un nouveau numéro sur « La géolinguistique en Amérique latine » dont il faut saluer la parution à l'initiative d'une équipe dynamique et de son directeur Michel Contini. On ne peut que se réjouir en effet d'une réflexion sur les divers chantiers qui sont en cours loin des premiers travaux qui ont surtout été menés en Europe après la somme de Gilliéron et Edmont dans l'Atlas linguistique de la France. M. Contini a raison de rappeler que le premier atlas sud-américain débutait seulement en 1987, date tardive qui a rendu par exemple impossible l'intégration des données de la Romania nova dans l'Atlas linguistique Roman. M. Contini souligne que le fait d'arriver tard dans la recherche géolinguistique a permis de développer un aspect sociolinguistique que les atlas du vieux continent n'ont guère pris en considération en tant que tel. Loin de se contenter de l'axiome de la plupart de nos ‘vieux’ atlas qui considèrent qu'un seul témoin est représentatif du parler d'une commune, ces atlas interrogent souvent plus d'un témoin, par exemple un homme âgé et une femme âgée, une femme plus jeune et un homme plus jeune, la classe sociale pouvant être prise en compte ainsi que le fait chez le témoin de pratiquer ou non une langue autochtone. Certes la représentation cartographique issue d'une telle complexité n'est pas limitée à la seule dimension diatopique et je l'ai trouvée personnellement fort difficile. Nous donnons à la suite la liste des contributions dont l'une est consacrée au Québec. Maria Vaquera de Ramirez, « La géolinguistique hispanique aux Caraïbes » ; Claudio Wagner, « La géolinguistique au Chili » ; José Joaquin Montes Giraldo, « Regards sur les études dialectologiques en Colombie » ; Lourdes E, Montera Bernai, « Variation phono-dialectologique dans le parler rural de Cuba » ; Antonio Quilis et Celia Casado-Fresnillo : « Les travaux de l'Atlas lingüistico Nacional del Ecuador » ; Harald Thun, « L'atlas lingüistico Guarani-Romanico (ALGR) » ; Juan Lope Blanch (chercheur bien connu qui vient de disparaître à qui la revue est dédicacée ainsi qu'à Ofelia Kovacci, spécialiste du domaine argentin), « Atlas linguistique du Mexique » ; Rocio Caravedo, « L'espace dans une perspective socio-géographique. L'espagnol du Pérou » ; Harald Thun, « L'Atlas Linguistique Diatopique et Diastratique de l'Uruguay (ADDU) » ; Antonio Quilis, « Les travaux de l'Atlas lingüistico de Hispanoamérica » ; Suzana Alice Marcelino Cardoso : « La dialectologie au Brésil. Aperçu historique et bilan actuel » ; Claude Verreault ; « Variation géographique du français dans l'Est du Canada ».

    Estatísticas

    Avaliações

    3 / 1
    • 5 estrelas0%
    • 4 estrelas0%
    • 3 estrelas100%
    • 2 estrelas0%
    • 1 estrelas0%