Maura's father is a famous barrister, a man of high intellect and exotic personality. It is not Maura's fault that she cannot match up to his talents, but in shame at her inadequacy she allows herself to be dominated by his forceful character. Already, she has sacrified one man to her father's possessiveness. Is this to be pattern of her life? From the tidal creeks of the Essex marshes, the story moves with mounting tension to London and Ireland - and a starling dramatic conclusion in New York. Tradução: O pai de Maura é um advogado famoso, um homem de alto intelecto e de personalidade exótica. Não é culpa dela se não pode se igualar a seu talento, mas por vergonha de sua impropriedade ela sempre será dominada por seu caráter dominante. Anteriormente ela já perdeu alguém por causa da possessividade de seu pai. Será esse o seu destino? Das gamboas dos pântanos de Essex a história percorre numa escalada de tensão passando por Londres e pela Irlanda – com um surpreendente desfecho em Nova Yorque.

