Entrar
    Book cover
    Compartilhar
    Editar
    • Sinopse
    • Edições1
    • Vídeos0
    • Grupos0
    • Resenhas2
    • Leitores198
    • Similares0
    Skoob logo

    Saiba mais

    Quem somosTermos de usoFale conoscoCentral de ajudaPrivacidade

    Fique por dentro

    Livros em destaque

    Explore

    LivrosAutoresEditorasLeitoresCortesias

    Siga nas redes sociais

    Baixe o app

    Google PlayApp Store

    Fausto (Poesia de Todos os Tempos) - Tragédia Subjectiva Primeira Edição Integral

    Fernando Pessoa

    Nova Fronteira
    1991
    222 páginas
    7h 24m
    ISBN-10: 8520902588
    Português
    4.1
    45 avaliações
    Leram116Lendo4Querem77Relendo0Abandonos1Resenhas2
    Favoritos9Desejados77Avaliaram45

    Projetado como o primeiro de uma trilogia dramática, o Primeiro Fausto, de Fernando Pessoa permaneceu único e inacabado. O conjunto do drama representa a luta entre a Inteligência e a Vida, em que a Inteligência é sempre vencida. De longa tradição na literatura européia, a figura do Fausto é retomada pelo poeta português, num livro organizado por Teresa Sobral Cunha.

    Edições (1)

    Ver mais
    • book cover
    Resenhas (2)Ver mais
    Steph Mostav picture
    Steph Mostav15/08/2020Resenhou um livro
    4 (Muito bom)

    Fausto sem pacto

    Aqui temos a adaptação de Fernando Pessoa da lenda de Fausto, bastante inspirada na versão de Goethe. Ainda assim, Pessoa se utiliza do tema fáustico de maneira bem original, reelaborando os seus sentidos, sua estrutura e seus “acontecimentos”. Ao contrário do drama de ação de Goethe, o de Pessoa é teatro estático. Não existe o pacto e, com isso, não há uma tensão crescente até a condenação. Fausto aqui, como em Goethe, quer ultrapassar os limites de sua compreensão, de seus sentidos e sentimentos, mas ele o faz através do pensamento e não de um acordo demoníaco. Fausto aqui não sabe como agir, como amar e como mudar a si mesmo para deixar esse estado de desesperança e ceticismo. Desesperança e ceticismo, aliás, que também diferenciam esta versão da de Goethe, pois enquanto no drama alemão o protagonista representa uma busca constante pelo progresso, no drama português ele se expressa através da crise e da decadência. Pessoa se apropriou desse símbolo de busca do conhecimento inacessível para explorar “a luta entre a Inteligência e a Vida em que a inteligência é sempre vencida”. Para isso, o conflito seria desenrolado em 5 atos: conflito da inteligência consigo própria, com outras inteligências, com o amor, com a ação e a fatal derrota da inteligência. Infelizmente, o drama não foi concluído, ainda que para muitos, como o poeta Manuel Gusmão e Carlos Pitella, isso não seja sinal de que é um texto inacabado, mas sim inacabável. “Teatro em ruínas”, como uma analogia para a decadência em sua própria estrutura, ou ainda “um labirinto, uma espiral, um diário de busca – da busca do conhecimento, da verdade”. Esse é o tipo de livro que tem muito mais a dizer por si mesmo do que qualquer um possa escrever a respeito e a minha identificação com muitos dos trechos foi tão intensa que chegou a ser dolorosa. “Abramos a janela... Tarde, tarde... É tarde... E outrora amava a tarde Com seu silêncio suave e incompleto Sentido além Da base consciente do meu ser... Hoje... não mais, não mais, me voltarão As inocências e ignorâncias suaves Que me tornavam a alma transparente. Nunca mais, nunca mais eu te verei Como te vi, do sol da tarde, nunca, Nem tu, monte solene de verdura, Nem as cores do poente desmaiado Num respirar silente... E eu não poder Chorar a vossa perda (que eu perdi-vos) [Nem mesmo] as lágrimas poder achar — Por amargas que fossem — com que outrora Eu me lembrava que vos deixaria. Oh, minha alma amarga Cheia de fel, e eu não poder chorar! Quem sente chora, mas quem pensa não. Eu, cujo amargor e desventura Vem de pensar, onde buscarei lágrimas Se elas para o pensar não foram dadas? Já nem sequer poder dizer-vos: Vinde, Lágrimas, vinde! Nem sequer pensar Que a chorar-vos ainda chegarei!”

    2 curtidas

    Estatísticas

    Avaliações

    4.1 / 45
    • 5 estrelas42%
    • 4 estrelas33%
    • 3 estrelas18%
    • 2 estrelas7%
    • 1 estrelas0%
    Fernando António Nogueira Pessoa profile picture

    Fernando António Nogueira Pessoa

    Fernando António Nogueira Pessoa, mais conhecido como Fernando Pessoa, foi um poeta e escritor português. É considerado um dos maiores poetas da Língua Portuguesa, e da Literatura Universal, muitas vezes comparado com Luís de Camões. O crítico literário Harold Bloom considerou a sua obra um "<i>legado da língua portuguesa ao mundo</i>". <br> Por ter crescido na África do Sul, para onde foi aos sete anos em virtude do casamento de sua mãe, Pessoa aprendeu a ler e escrever na língua inglesa. Das quatro obras que publicou em vida, três são na língua inglesa. Fernando Pessoa dedicou-se também a traduções desse idioma. <br> Durante uma vida discreta, trabalhou em Jornalismo, em Publicidade, no Comércio, ao mesmo tempo que compunha a sua obra literária. Como poeta, desdobrou-se em diversas personagens conhecidas como heterônimos, objeto da maior parte dos estudos sobre sua vida e sua obra. Centro irradiador da heteronímia, autodenominou-se um "<i>drama em gente</i>". <br> Fernando Pessoa morreu de cirrose hepática aos 47 anos, na cidade onde nasceu. Sua última frase foi escrita em Inglês: "<i>I know not what tomorrow will bring… </i>" ("Não sei o que o amanhã trará").

    147 Livros
    2.177 Seguidores

    Fernando António Nogueira Pessoa